Santrauka:
Iš aplankalo \"Su Šekspyru\"
Atrodo,
Nyksta žodis – veltkleidys.
Žodynai kalbina, tikėdami atgimimu,
Tik nežinau, ar jis
Lietuviui burną kada šildė.
Bent man nesavas,
It atėjęs iš dievų miškų,
Kur vaikščioja šešėliai klaidūs,
Bet štai sonetas ir girdžiu –
Įsiterpia į muziką Šekspyras:
“Turtus be saiko švaisto veltkleidys,
Bet jie nedingsta, o tik vietą maino“
Aš irgi šitą pasaką žinau
Ir nemanau, kad ji klaidina –
Čia daug pilių iš smėlio,
Iš fantazijos lakios,
Iš priežasčių turėti tai,
Ko nieks pasauly dar nežino,
Kaip sakoma, - ir aš buvau,
Ten valgiau, gėriau,
Burnoj neturėjau...
Na, o kai pasaka nutyla,
Šekspyras sveikinasi lyra.
O Viljamai, biesai tavęs nematė!
Kaip pasaka man prikalbi nesąmonių mielų,
Bet gera būti su tavim, oi, gera,
Net ir tuomet, kai pykstu ar tyliu.
Štai ir dabar:
\"Tačiau tasai, kas grožį pražudys,
Nebeprikels jo niekad jokia kaina.“
Į veidrodį pakilęs vyturys,
Dangum akis gražiai užspaudžia –
Ten, po vokais,
Po daugel metų,
Vėl vaikštau jaunas kaip kadais
Ir nežinau senatvės...
Komentarai
Atsiprašome: komentarus gali rašyti tik puslapio vartotojai. Registruotis
Anonimas
Sukurta: 2011-01-17 15:27:01
Tokį stilių su intarpais prisimenu iš "karietos" laikų.
Vartotojas (-a): AmberSea
Sukurta: 2011-01-17 13:20:50
Nerealus:)
Įdomi stilistika, viskas man pasirodė vietoj ir laiku, tikrai geras kūrinys:)
Vartotojas (-a): spika
Sukurta: 2011-01-17 11:15:02
Labai patiko.Tokia vidinė būsena išsakyta... " Ten, po vokais, po daugel metų, vėl vaikštau jaunas kaip kadais ir nežinau senatvės..."Argi tai ne puiku? Juk metus nusako vidinė žmogaus būsena.