evening... wine...
troubles are taken away
by quiet talk
---
vakaras... vynas...
rūpesčius gena tolyn
pokalbis tylus
***
Vėliau aptikau, kad dar XVII a. japonų klasikas BASHO šia tema yra parašęs :
Rudenio miglą
Nutraukia ir išblaško
Pokalbis draugų
("Septintasis mėnulis" 180 p.)
Komentarai
Atsiprašome: komentarus gali rašyti tik puslapio vartotojai. Registruotis
Anonimas
Sukurta: 2006-04-22 22:18:26
lietuviškai gražiau skamba. gal dėl to, kad sava kalba mielesnė :)
Vartotojas (-a): Pelėda
Sukurta: 2006-04-22 20:18:18
Kol nebuvo Karono
Nebuvo ir charono
Ir manęs, Karlono..
Manau, kad išvertus į kitas kalbas, tai būtų daugiau negu talentas..
Vartotojas (-a): whispergirl
Sukurta: 2006-04-22 17:01:56
mėgstu haiku
Vartotojas (-a): klajūnė
Sukurta: 2006-04-22 16:07:10
mielas...aš irgi mėgstu haiku
Vartotojas (-a): charonas
Sukurta: 2006-04-22 15:51:12
"specially for you", haiku mėgėjai: pora mano mėgiamų iš šiuolaikinių Šiaurės Amerikos haiku antologijos:
the telephone
rings only once
autumn rain
(Nick Avis)
Snow falling
on the empty parking lot:
Christmas Eve...
(Eric W.Amann)
|r vienas internetinis:
journey to the North
the last radio station
beginning to fade
(cituoju iš atminties,autoriaus deja nepamenu)
Vartotojas (-a): Tikras Dearnis
Sukurta: 2006-04-22 15:17:37
Haiku labai mėgstu.