Vėl girdžiu, kaip juokias bepročiai,
Aš irgi kvatoju su jais.
Ir apsirengus, ir pavalgius sočiai,
Bet nakties fantomai nebepaleis.
„Gal tu šiandien pašokti norėtum?“
Siela sveria daugiau už sidabrą.
Kažkieno išpažinties dalys mėtos.
Pašoksiu tik, jei tai
dance macabre.
Kodėl aš ten šiandien sustojau,
Juk galėjau pasielgti kitaip.
Vėl nejaučiu žemės po kojom.
Sukasi grindys ir daiktai.
„Je ne sais pas pourquoi j'ai tellement froid*“–
Sakoma, kad žmonės to nejaučia.
Mais je sais bien, crois – moi**.
Diena per pilna kaip skenduolio plaučiai.
*Nežinau, kodėl man taip šalta (pranc.) . Eilutė iš F. Gray miuziklo „Don Žuanas“ (daina „Le sang des soldats“)
**Bet aš žinau gerai, patikėk manim (pranc.)
Komentarai
Atsiprašome: komentarus gali rašyti tik puslapio vartotojai. Registruotis
Vartotojas (-a): Vlabur
Sukurta: 2014-01-15 12:49:11
Paprastai pa(si)kartojimai būna skirti sustiprinti įspūdį, bet čia jie tik labai pakenkė kūriniui.
Nekiškite svetimų kalbų į tokį darbelį – įsivaizduokite įterptą Konfucijaus mintį (hieroglifais)!
Žinoma, kad nei skaitysite, nei klausysite – tai ir toliau taip......
Vartotojas (-a): Virgutė
Sukurta: 2014-01-14 19:48:08
Įdomiai perteikta mintis
Vartotojas (-a): Sutemų Sesuo
Sukurta: 2014-01-14 15:38:00
...išmeskite besikartojančius žodelius, skurdina tekstą, mintis gili, žmogaus egzistencija temoje juntama...