*** lt/en (3)

*  *  *

aušrėja dangus,
krenta šerkšnas nuo liepų...
piko sekundės


*  *  *

blue light within the dawn,
white frost falling from lime-trees...
seconds of rush hour

                                        *  *  *

                                        nelauktas speigas:
                                        alsavimu ant stiklo
                                        piešiu ramunes


                                        *  *  *

                                        unexpected frost:
                                        warm breathing on the glass
                                        drawing marguerites
*  *  *

po vakar šerkšno –
gyvenimas už lango
vėl paprastesnis


*  *  *

after yesterday's hoar –
life behind the window
again down-to-earth
Goda

2013-01-18 14:56:09

Komentarai

Atsiprašome: komentarus gali rašyti tik puslapio vartotojai. Registruotis

Vartotojas (-a): giedrex26

Sukurta: 2013-01-28 21:32:20

...švelniu lyrizmu ir filisofija dvelkiantys...puikus derinys...

Vartotojas (-a): spika

Sukurta: 2013-01-23 11:05:17

tokie lengvi, svaigūs, kaip snaigių kritimas

Vartotojas (-a): eglute7

Sukurta: 2013-01-21 10:40:25

Man vidurinysis toks vasariškai gražus... :)

Vartotojas (-a): Laima-L@

Sukurta: 2013-01-18 21:51:20

Tos lengvasvorės piko sekundės... ai, rodos, susirinktum...
Tokie pastebėjimai ypač žavi :)

Vartotojas (-a): semema

Sukurta: 2013-01-18 19:44:55

apšerkšnija mūsų žiemos taip buvo ir taip visada...

rašote tartum alsuojat

Vartotojas (-a): kaip lietus

Sukurta: 2013-01-18 17:55:22

Jei rimtai, tai Jūsų haiku man suprantamiausi. Nesu čia specialistas, bet jie man pilnai įkandami. O jei dabar reikėtų rinktis iš šių trijų... nežinau, visi vykę mano akimis. Ir dar - pavydžiu anglų kalbos žinių, aš tik rusiškai gal taip galėčiau, esu tikras homus postsovieticus. :(