sodo ošimas *** lt/en (2)

*  *  *

sodo ošimas
rožyno kvėpavime
teka su lietum


*  *  *

orchard sough
in the breath of rose blossoms
flowing with rain


                                                                *  *  *

                                                                ryto dovana –
                                                                iki pat rožės šerdies
                                                                praeita viskas

                                                                
                                                                *  *  *

                                                                clear morning gift –
                                                                to the very core of rose
                                                                passed off everything
Goda

2012-07-09 13:03:30

Komentarai

Atsiprašome: komentarus gali rašyti tik puslapio vartotojai. Registruotis

Vartotojas (-a): Santaja

Sukurta: 2012-07-17 19:56:58

kvapnu...

Anonimas

Sukurta: 2012-07-10 20:21:51

sodriai gražu)

Anonimas

Sukurta: 2012-07-10 11:57:36

Pakvipo rožynu...
Ir lemtinga patirtimi skamba rožės šerdis. Jaudinančiai plaukia mintys, vaizdai.

Vartotojas (-a): Varna mėlynagė

Sukurta: 2012-07-09 23:21:24

kvapą pajutau :)

Vartotojas (-a): giedrex26

Sukurta: 2012-07-09 22:15:05

...tyras švelnumas... paliečia širdį...

Vartotojas (-a): klajūnė

Sukurta: 2012-07-09 22:00:27

Angliškai galbūt netgi geriau

Vartotojas (-a): Laima-L@

Sukurta: 2012-07-09 19:30:08

Ooo, kiek čia giliai galima įžvelgti. Gražu.

Vartotojas (-a): spika

Sukurta: 2012-07-09 17:05:07

sužavėta, ypač antru

Moderatorius (-ė): Goda

Sukurta: 2012-07-09 16:57:09

Visa, kas gyva, kvėpuoja...:)

Anonimas

Sukurta: 2012-07-09 15:22:03

:) įdomu, kaip rožynas kvėpuoja :),
geras rytas, tvirtas, gražus

Vartotojas (-a): Barabas

Sukurta: 2012-07-09 14:02:45

angliško teksto nekomentuosiu
tačiau antras lietuviškas man labai:)