Santrauka:
Šio eilėraščio nereikia suprasti, reikia įsivaizduoti ir fone girdėti Enya „Le chant du loup“ („Crying wolf“)
Ir išeisiu aš į girią,
Ten, kur ganosi vienaragis, paskutinis tos rūšies,
Nes visi tokie, kaip jis, mirė,
O jis tebeskabo žolę po rytmečio žvaigždėm.
Ir norėsiu aš prisijaukinti vienaragį,
O vienaragis man padės.
Eisim mes per girią lyg per menę,
Ir miško žolės mums pavydės.
Ir verksiu aš, apsikabinus vienaragį,
O vienaragis man pritars,
Nes ir jį sielvartas gelia.
Ir liūdės vienaragis kaip aš.
Ir liūdna mums bus su vienaragiu,
Mūsų rauda aidės po girią,
Nes mes to, ko norim, negavom,
O visi jo gentainiai mirė.
Bet turėsiu aš su vienaragiu skirtis,
Ir liks jis vienas toj girioj.
O juk jis visų vienaragių paskutinis,
Nes visi vienaragiai jau mirę.
Komentarai
Atsiprašome: komentarus gali rašyti tik puslapio vartotojai. Registruotis
Vartotojas (-a): juodvarnis
Sukurta: 2012-05-17 10:14:33
Mieloji, aš ne profas, daug ko nesuprantu: vienaragis, dervišas, na ir kas tavo eilėse, daugiausia AŠ.