***
Argi mylintieji,
kits kitame tikėjęsis turėti
tėvynę, erdvę ir medžioklės plotus,
į sienas nesidaužo nuolatos?
R. M. Rilkė „Duino elegijos“
Vertėjas Antanas Gailius
nieko naujo nebus
tarė mėnuo
žvilgtelėjęs
pro nėrinius lango
iš už sąvartos debesų
tarsi pasislėpęs už kampo
lai sklaido sapnus
atmintyje
arčiausiai arti tarp artimų
o rodosi
lyg svetimi
perplaukę jūras
įkopę į kalnus
ir kritę riksmu
į aistros bedugnes
tokie ramūs
lai sklaido
atminties sapnus
nudūlino mėnuo
debesuotų dangumi
jie perplaukė jūras
o aš rimties nerandu
čia visad žvaigždėtas dangus
jos toli
kaip ir jiems
nepasiekiamos amžiams
o man
nepasiekiamas krantas
Ražas
2012-04-23 12:08:11
Komentarai
Atsiprašome: komentarus gali rašyti tik puslapio vartotojai. Registruotis
Vartotojas (-a): eglute7
Sukurta: 2012-04-27 21:23:29
Įdomus minčių kelias...
Vartotojas (-a): Pelėda
Sukurta: 2012-04-23 14:05:03
Šis eilėraštis, kaip man atrodo, atėjo pas tave neprašytas, tu sąžiningai užrašei, o dabar kartu komentuosime. Bet negi tu manai, kad M. R. Rilkė protingesnis už mudu?
Už mudu, manau, protingesnis nėbent AurimaZ.
Anonimas
Sukurta: 2012-04-23 12:28:35
/arčiausiai arti tarp artimų/