(Eilėraštis – plakatas)
„Kebabai, submarinai, marketai ir pabai“,
Ir dar, ir dar keisčiausių žodžių kratinys,
Ant sienų didelių, TV ekranuos krebžda,
Lyg būtų įžūlus lietuviškos kalbos vagis.
Tiek dirbo Basanavičius, Būga, Jablonskis vargo,
Kad šviestų žodžiai mums gražiausi iš visų,
Kad juos naudotume kaip ginklą, aštrų kardą,
Kai ginsimės nuo prievartos ir tvaiko svetimų.
Juk buvo laikas, kai dėl tuščios garbės bajorai
Iš aukšto žvelgė į lietuvį, kalbantį sava kalba,
Su metais keitės užkariautojai, jų norai
Visur rašytą žodį skelbti primesta tvarka.
Dabar kiti neverčia, patys žaidžiam
Europos „bambos“ žaidimus,
Svetimžodžių, žargonų prisileidžiam
Į ką tik iškuoptus, išlaisvintus namus.
Tai šen, tai ten lyg musmirės eglyne
Baltai – raudoni užrašai iškyla,
Ir ko nekelti, kai valdžia „praryja“
Bet ką už laikinai laimėtą kiškio tylą.
Važiuos per Vilnių kinai, gal arabai,
Dairysis, netikės, ką mato akimis –
Čia Lenkija ar Anglija, sakykit, koks čia kraštas,
Kad gėdijas ir vengia būti savimi?
...............................................
Mokėt kitas kalbas, reiškia – gyventi šviesiai,
Tik žinoma, savu laiku ir savo vietoj,
O ten, kur Lietuva, kur mūsų žemės, miestai,
Dažniau tiktai lietuviškai rašyt derėtų.
Komentarai
Atsiprašome: komentarus gali rašyti tik puslapio vartotojai. Registruotis
Vartotojas (-a): Žiogas
Sukurta: 2011-12-06 01:58:24
aš šypsaus. šypsaus ir skolinuos (gal nesupyksit - į dienoraštį)
Vartotojas (-a): kaip lietus
Sukurta: 2011-12-04 16:07:33
Turėjau garbės daug diskutuoti su mūsų žymiais kalbininkais ir baltistais ne tik asmeniškai, bet ir per TV laidą. Mano darbo sritis specifinė, todėl ten svetimžodžiai kasmet dygsta lyg grybai po lietaus. Bet geriau jau taip, nei vielabraukis /troleibusas/ ar kitos nesąmonės. O mano srityje tai apskritai bandė į pievas pabėgti, nes norint sulietuvinti žodį, reikia būti ne tik kalbininku, tačiau ir tos srities specialistu. Prieita išvados, kad nuo to niekur nedingsi, nes jei norim būti unikalūs, tai netgi žodžius herbas, respublika ir panašiai reikėtų keisti - tai irgi svetimžodžiai. Taip, kad, soorry - nematau pakaitalo kebabui. Dėl manęs jų gali apskritai nebūti - tai tik šešėlis to tikro kebabo, bet jei jau vartojam kitų kultūrų produktus, tai dera juos vadinti tikruoju pavadinimu. Mūsų vaikai neišmoksta ir tų žodžių lietuviškų, kurie yra, o mokyti juos naujadarų yra beviltiška. Kaip, beje, kvaila ir beviltiška (vis tiek neprigis) juos kurti. O kalbą gerbti reikia, be abejo.
Vartotojas (-a): gulbinas
Sukurta: 2011-12-04 16:02:54
O visų labiausiai kalbą gerbk gimtinę,
nes jos nemokėti gėda paskutinė, -
atrodo, taip pasakė D. Poška.
:)
Vartotojas (-a): eglute7
Sukurta: 2011-12-04 13:45:22
Tai šen, tai ten lyg musmirės eglyne
Baltai – raudoni užrašai iškyla,
Pagal teritoriją - Lietuva. Bet pagal... turinį, o varge, net nežinau kaip išsireikšti...
Vilniuje pamatau tokių dalykų, kad net kvapą užgniaužia. :)
Vartotojas (-a): spika
Sukurta: 2011-12-04 12:30:53
Duria akis "tarptautiniai" žodžiai, blogiau nei priespaudos laikais, o muziką? Ką mes girdim? Arba dainas su komerciniu tekstu lietuviškai arba angliškai.
Vartotojas (-a): Langas Indausas
Sukurta: 2011-12-04 11:58:12
Baigėsi sibiro žiema, atėjo europinis atlydis...tirpstam, tirpstam... Nuo černobilio saulės ir modifikuoto maisto. Dabar nauja Tvarka: griauk besmegenį - statyk kaliausę.
Vartotojas (-a): skroblas
Sukurta: 2011-12-04 10:45:02
Čia tik mano pilietinė - tautinė pozicija.