Dega sijos nakties
ir nytys žvaigždžių
žemės alkoj,
renkasi pražilusios
Valpurgijos moterys
nelyg raganos,
aukuran beria savo
ir tavo raudas,
burtų žodžius,
suvytusias rūtų pynes,
ir fragmentus
praeities ir ateities,
rastus, pražuvusius ir būsimus
sutuoktinius,
vaikus,
ir meilužius,
degina trūnijančius
namų slenksčius
ir kaičia
nuotekas jausmo,
kad gyvenai,
o gyvenimas
ėjo pro šalį.
Komentarai
Atsiprašome: komentarus gali rašyti tik puslapio vartotojai. Registruotis
Vartotojas (-a): valerijaaa
Sukurta: 2011-08-16 21:43:31
patiko...
Vartotojas (-a): gulbinas
Sukurta: 2011-07-16 21:48:21
na,taip-pabaiga yyypač...
Vartotojas (-a): Žiogas
Sukurta: 2011-07-15 14:55:51
Valpurgijos moterys - asocijuojasi su germanų švente, vadinama Valpurgijos naktimi. Jos metu gatves užplūsta persirengėliai - raganos ir velniai. Taigi tas palyginimas "nelyg raganos" yra nereikalingas - sviestas sviestuotas.
Sintetinamos kultūros - germanų šventė apipinama lietuviškų tradicijų detlėmis (pvz. raudos)). Kitą vertus, kultūros sintetinamos (jungiamos jų detalės) gali būti sąmoningai - ar ne taip kūrėsi pasaulis?
nuotėkos >> nuotekos (http://www.vlkk.lt/lit/3777)
gyvenai, / o gyvenimas / ėjo pro šalį >> pavadinčiau itin puikia pabaiga.
Vartotojas (-a): liusta
Sukurta: 2011-07-15 08:16:45
"...o gyvenimas ėjo pro šalį."
Įdomus.
Vartotojas (-a): antanas vėjyje
Sukurta: 2011-07-14 22:57:46
labai gerai užbaigtas
Vartotojas (-a): Laũmele
Sukurta: 2011-07-14 22:54:36
...labai jau aštriai pasakyta:,, nuotėkos jausmo"...