Kaita

Medinėm lingėm ramdomas šiąnakt buvimas:
silentium sūpuoja mažą homunkulo sapientium
solitude smilksta bežadėje šaltinių maldoje,
o lengvas mėnesienos pienas srūva į užsalusias akis
ir homunkulas byra vėstančiuose gulbių pataluos
vygę pasveikina mažytis somnambulas:
– Žvelgiu į svetimus gyvenimus – dar gyvos kelios šviesos
Taip, ta pati diagnozė: praamžių ilgesys užmūrytas pamatuose,
sienose šiugždantys vaiduokliai audžia juoką:
eilinė vojeristiška somnambulo diena:
Plazda regėjimai tarsi pamėklės ant ieškojusiojo kapo.
Akla kurčia sugriuvusi drąsi dvaselė naršo
šviesmečiais palaidotos slapčiausios dedamosios.
O šįkart atlygis gal jau ne toks ir menkas
griuvėsius nušviečia naktižiedės atsivėrimas mirčiai
ir sukasi neoplatonišku ratu artėjantis tylos sprogimas.
Kurį dar miegantį suryja mažasis homunkulo sapientium.
Reductio ad abusurdum?
paguodos giesmė

2011-04-18 14:25:54

Komentarai

Atsiprašome: komentarus gali rašyti tik puslapio vartotojai. Registruotis

Vartotojas (-a): Maybe

Sukurta: 2011-04-18 21:54:01

tempora mutantur et nos mutamur in illis
laikai keičiasi, o kartu ir mes, kartais genialumas slypi paprastume...
anksčiau mišias laikydavo lotyniškai, aš vaikas nieko nesuprasdavau, tai viskas rodėsi taip nežemiška, gal dėl to, kad nieko nesuprasdavau...

Anonimas

Sukurta: 2011-04-18 15:30:56

bla bla bla viskas butu kaip ir gut - gerai, lotyniskumas cia nieko grazaus nepriduoda, dar vertimo pageidauja si svetaine.