Santrauka:
Mont Saint Victoire, Paul Cezanne
Į vėją, į vėją, į vėją
Įsiveja kalno šlaitai,
Erškėčio širdis vakarėja--
Tu liūdesį mano matai,
Kaip skverbiasi jis į granitą,
Į pušį nuogom šaknimis,
Į akmenį, skardžiais išlytą,
Pavasarį tolstantį vis
Į vėją, į vėją, į vėją...
Komentarai
Atsiprašome: komentarus gali rašyti tik puslapio vartotojai. Registruotis
Moderatorius (-ė): Goda
Sukurta: 2011-03-29 08:14:20
Gūsiais aidėja, atrodo, įsismelkęs liūdesys, skaudžiai atsimuša į akmenį... atrodo, vis sunkiau ir sunkiau atgimti... Čia kiekviena eilutė skvarbi.
Į vėją, į vėją, į vėją > jau iš sykio stipriai jausminiai įveja, ir vaizdiniai efektingai atgyja; taip visada Jūsų eilėse. Ačiū.
Anonimas
Sukurta: 2011-03-26 09:01:27
Puiku.
Vartotojas (-a): spika
Sukurta: 2011-03-25 23:33:15
Gerai pagauta mintis, atitinkanti Sezano gyvenimo nuotaikas - vienatvę ir gyvenimo ilgesį
Vartotojas (-a): Laũmele
Sukurta: 2011-03-25 21:03:12
...netgi, labai patiko :)
Vartotojas (-a): Juozapava
Sukurta: 2011-03-25 19:09:22
Man patiko
Vartotojas (-a): giedrex26
Sukurta: 2011-03-25 17:45:13
...ačiū, Kapse, už komentarą, na visi menininkai eina kažkiek prieš vėją... o tapydamas Šventąjį Kalną, Sezanas tapė savo vienatvę, savo apnuogintą sielą, nešamą gyvenimo vėjo...čia jai visai kitos platumos šio genijaus...
Vartotojas (-a): Kapsė
Sukurta: 2011-03-25 17:27:23
Sezano natūrai geriau tiktų prieš vėją. O veržlumo tikrai netrūksta.
Anonimas
Sukurta: 2011-03-25 13:24:18
Pradžia atrodo gerai ir nuteikia maloniam skaitymui (būtent tas "į vėją"), bet antra strofa man stringa (labiausiai dėl žodžių galūnių).
Vartotojas (-a): giedrex26
Sukurta: 2011-03-25 12:39:53
Ačiū, Anė Brydė, teisingai pastebėjote, prašau moderatorius pataisyti, t.b.:
Į pušį nuogom šaknimis,
Anonimas
Sukurta: 2011-03-25 11:22:47
Veržlus lyg vėjas eilėraštis. Trumpai, bet atveri panoramą plačią. Sėkmės, mergyt! :O)*
nuogom - Giedrute, geriau būtų.
Kam? nuogoms (nu, pvz. šaknims)
Kuo? nuogomis (šaknimis) - nuogom (trumpinys)
p.s. a dabar jau gali ateiti manęs velėti :DDD
Vartotojas (-a): Gaiva
Sukurta: 2011-03-25 10:09:01
Tarsi liūdesį vėjas neštų.
Vartotojas (-a): PelėdaitėS
Sukurta: 2011-03-25 10:08:57
Te liūdesį nuneša vėjas. sudaužo į kalno šlaitus. Taip optimisiškai išgirdau.