Vištidės vadukui

Santrauka:
Pagyrų puodui
Nebūsi vien poetu, nes kalbi garsais,
Dainuoji kartais primityvų rečitalinį,
Ir net svaidaisi žodžiais banaliais.
Kada negauni pagyrų medalio.
Tu negali pakilti dėl šlovės,
Jei kojos skęsta samanotoj pelkėj.
Jinai tik virusas, kuris užkrės ,
Kada  paviršius užsibalins kalkėm.
Tu ne poetas, jeigu negirdi tokių
Kurie linguoja ne į tavo  taktą –
Gali sudrebint  degančiu žaibu,
Bet po stichijos teks sugrįžt į laktą.
Nuodai

2011-02-27 17:49:18

Komentarai

Atsiprašome: komentarus gali rašyti tik puslapio vartotojai. Registruotis

Vartotojas (-a): kaip lietus

Sukurta: 2011-02-27 23:22:00

Dėkui, supratau. :)

Vartotojas (-a): kvinta

Sukurta: 2011-02-27 22:07:55

J.Erlickas Radastai sakė "kada nors, kai aš būsiu poetas, aš irgi tokį eilėraštį parašysiu" , tikrai, dar
/ekūryba/ forumuose, kuriuose buvo rašomi eilėraščiai... bet ekūryba, tai tas pats tinklalapis - dabar Žalia žolė lt.

Vartotojas (-a): Nuodai

Sukurta: 2011-02-27 20:54:45

ne taip, kaip.....

Vartotojas (-a): Nuodai

Sukurta: 2011-02-27 20:53:54

Versti nereikia -aš ir nemanau esanti poetė, ne , kaip kai kurie:DDDD ( irgi tiesioginis vertimas iš rusų k.)

Anonimas

Sukurta: 2011-02-27 20:47:35

:)) nevalingai norisi užbaigti:
"Ja ne poet, no ja skazhu styxamy..."*

* "Aš ne poetas, bet pasakysiu eilėmis..." (rusų k.)

Vartotojas (-a): Nuodai

Sukurta: 2011-02-27 20:40:33

Nesupratau komentaro????????
Man visada atrodė, kad rašyti satyrą - tik suaugusio darbas. Keista

Vartotojas (-a): Rykštė

Sukurta: 2011-02-27 20:19:36

Elgiatės labai vaikiškai.

Vartotojas (-a): kvinta

Sukurta: 2011-02-27 19:49:30

___________________________
*-*I*-*

"Nebūsi vien poetu, nes kalbi garsais,
Dainuoji kartais primityvų rečitalinį,
Ir net svaidaisi žodžiais banaliais.
Kada negauni pagyrų medalio."

Nuodai
- - * - -

Taip norėčiau
Atsigulti į pavasario žolę
Išgirsti vyturėlį
Užmirščiau
Gyvenimo rūstį


Maeda Yugure
__________________________
*-*II*-*

"Tu negali pakilti dėl šlovės,
Jei kojos skęsta samanotoj pelkėj.
Jinai tik virusas, kuris užkrės ,
Kada paviršius užsibalins kalkėm"

Nuodai
-- * * --

Ek, lakštingala
Ko valaisi kojeles
Į slyvos žiedą


Kobayashi Issa
___________________
*-*III*-*

Tu ne poetas, jeigu negirdi tokių
Kurie linguoja ne į tavo taktą –
Gali sudrebint degančiu žaibu,
Bet po stichijos teks sugrįžt į laktą.

Nuodai
- -* * *- -
Kaip švilpia rudenio vėjas!
Tada tik suprasite mano eiles,
Kai liksit nakvoti laukuos.


Basho
______________________________

štai, kaip gerai rezonuoja minčių atžvilgiu; įpatingai antras - kada dainingoji lakštingala, nekudakuoja, tupędama ant laktos,
tik tyli apie savo dainą ir kojeles valosi į slyvos žiedą - na, trypia slyvos žiedelį...
geri minčių rezonansai gaunasi, bet satyra - nuobodi, o va tokio pobūdžio dialoge, man atrodo visai fainai...

Vartotojas (-a): Nuodai

Sukurta: 2011-02-27 17:51:21

Vištidės vadukui
( Dedikuojama tam, kas supras, kad jam)