ru. „Шёпот акварелью“ yra vertimas. lt
Santrauka:
Tanka (parašyta rusų kalba? versta į lietuvių kalbą.) pirmos trys eilutės kaip ir derėtų - gali būti haiku)
//Как часто смотрит /На незримого глухой... /заметил Слепой ... // -----// Kaip dažnai žiūri/ Kurčias į nematomą.../ pastebėjo Aklas ...//; žiūrėdami į medį žiūrime į vėjo kryptį (aklas vėjo klausosi) (kurčias i jį žiūri): ilgėdamiesi ko nors kartais ašarojam - pasaulis tada akvarelę lieja.)) TANKA.
(ТАНКА)
„ ШЁПОТ АКВАРЕЛЬЮ...“
Как часто смотрит
На незримого глухой...
Слепой заметил...
Осины шепот акварель разлил —
Грущу а нём...
_____________________
/И. Л./
30. Май. 2009г.
- - - - - - -
Vertimas:
(tanka žanras)
„Šnibždesys akvarele...“
Kaip dažnai žiūri
Kurčias į nematomą...
Aklas pastebėjo...
Drebulė akvarele šnabžda
Kai jo liūdžiu.
_____________________
/И. Л./
2009 gegužis 30
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Komentarai
Atsiprašome: komentarus gali rašyti tik puslapio vartotojai. Registruotis
Vartotojas (-a): kvinta
Sukurta: 2010-03-12 21:27:19
На русском опечатка
(в последней строке о
не а)
Vartotojas (-a): kvinta
Sukurta: 2010-02-26 23:31:40
Lietuvių kalboje tik vertimas (trumpažanris parašytas šis - rusų kalba.)
//Aklasis pastebėjo:
- Kaip dažnai kurčiasis žiūri
į nematomą!
Liūdžiu jo - drebulės man
akvarelę lieja šnabždesys ...// na štai, dabar skamba?..
bet tai daug lėkščiau nei rusų kalboje (MINTIES akcentas kitur nusėda; tarkim į perdėtą tiesmuką jausmingumą. Lėkštoka; dar ir skiemenų skaičius, labai jau prasilenkia viskas.) lietuvių kalboje tik vertimas. (kai parašai ką nors lietuvių kalboje, taip pat tada rusų kalboje blogiau skamba - vertime.)
Anonimas
Sukurta: 2010-02-26 20:54:06
lietuviškas taip gerai neskamba. Rusiškas - puikus.
Anonimas
Sukurta: 2010-02-26 18:58:45
Man patiko
Vartotojas (-a): kvinta
Sukurta: 2010-02-26 11:51:08
Tai todėl, kad rusų kalba jis buvo rašytas (trumpažanris - tanka). 17 + 14.
Lietuvių kalboje vertimas. jog skambėtų, būtent šis tekstas, lietuvių kalboje būtų galima parašyti, bet tai jau nebūtų tanka. (lietuvių kalba tik vertimas.)
Vartotojas (-a): kvinta
Sukurta: 2010-02-26 01:02:59
TRUMPIEJI ŽANRAI, (rada).
(čia ir suaugusiem ne kiekvienam bus greit suprantama, kur ten moksleiviams.)
Tanka, TRUMPIEJI ŽANRAI.
Trigramos pavadinimas - Триграммы название: сунь - (утончение)
Свойство: Проникновенность
Образ: ветер (дерево)
( Из книги перкмен //Китайская класичесская книга перемен// - ИЦЗИН -
(ŠIOS trigramos grafinio ženklo nedėsiu, todėl,
kad šioje svetainėje labai vargana techninė jos pusė...)
Čia ne moksleivių kūryba/ (Trumpieji žanrai. Tanka.)