РАСТАЯЛ СНЕГ...
- - -
Светом солнечным
Щедро облитые
Просыпались
Весенние запахи
За порогами снега
Убитого
Руки трупа в весеннем
Антракте —
На помойке меж мусором
Города
Никому не нужное
Тело...
...А дорогою Неба
Высокого
Лебединая стая
Летела
Светом Солнца щедро
Облитая
Обнимая весенними звуками
Ту помойку мусора
Города
Труп младенца — его тело
Голое...
А в лесах
В той листве прошлогодней
Острова перелесок — как небо
Пахли нежно Весну
Ветром трепетным
Под лучами
Пролитыми
Небом...
____________
/И. Л./
19. Февраль. 2010.
(
vertimas:)
NUTIRPO SNIEGAS
- - -
Saulės šviesa
dosniai apipilti
kvapai pavasariniai
budo
už slenksčių
sniego užmušto
lavono rankos
antrakte pavasario —
šiukšlynuose
tarp miesto šiukšlių
nereikalingas niekam
kūnas...
...aukšto dangaus keliu
būrys plasnojo
parskrendančių gulbių
aplietas dosniai saulės spinduliais
ir apkabindamas garsais pavasario
šiukšlynus miesto šiukšlių
kūdikio lavono nuogą kūną...
o miškuose
pernykščių lapų gausume
žibuoklių salos - kaip dangus
pavasarį kvepėjo švelniai vėju
virpančiu
po spinduliais
pralietais
neaprėpiamo dangaus
______________
/I. L./
2010. Vasario 19d.
Komentarai
Atsiprašome: komentarus gali rašyti tik puslapio vartotojai. Registruotis
Vartotojas (-a): kvinta
Sukurta: 2010-02-24 22:21:07
jūsų komentaras atrodo ne vietoje, (prie ko čia Oneginas) skaitytojau niku Pelėda.
Vartotojas (-a): Pelėda
Sukurta: 2010-02-21 23:59:02
Ir tuo pat metu Onieginas rašė Tatjanai laiškus.
Tam ir gyvenimas. Ne mano, tavo, o MŪSŲ.
Vartotojas (-a): kvinta
Sukurta: 2010-02-21 10:03:06
tema: „Ištirpo sniegas...“ nuotrauka (toje pačioje dvasioje.) galima pažiūrėti.
Vartotojas (-a): kvinta
Sukurta: 2010-02-20 05:26:14
Į lietuvių kalbą tik vertimas. (eilėraštis rusų kalba)