Iš vandens

Gilėja prarajos ir pakraščiai
ištirpsta horizonto iškreipimuos
rainelėse linguoja amžinai
laivai atvedę pamišimą
į mūsų uostus pamirštus žiemų
sukaltos žaidžiančio demiurgo
vis plaukia skiedros iš namų
pavogusios eiles nekurtas
dar nesapnuotas paslapčių kūrėjo
lentosna įsikibusias tvirtai
joms pusę šypsnio ištiesia morfėjas
kad miglą sužvejotume tinklais
į denį trauktume vandens garus
į šešėlius miglos sulindusias mintis
ir kad nebūtų taip skaudu
tik skiedra eiti bangomis
Lavonas

2009-07-21 22:34:02

Komentarai

Atsiprašome: komentarus gali rašyti tik puslapio vartotojai. Registruotis

Vartotojas (-a): Lavonas

Sukurta: 2009-07-22 19:34:52

Dėkoju už skaitymą ir komentavimą.

Anonimas

Sukurta: 2009-07-22 17:52:34

ir kad nebūtų taip skaudu
tik skiedra eiti bangomis – kažkodėl apie Kristų pagalvojau.

Sklandus eilius. O dar tiek daug lūpinių balsių ir priebalsių... Lėtas, banguojantis, vandeninis skambesys. Geras darbas.

Anonimas

Sukurta: 2009-07-22 16:02:46

Žiū tikrai įdomiai susiskaitė, o dar žiū, kad ir lavonas matytas...

Vartotojas (-a): CureLT

Sukurta: 2009-07-22 11:04:25

Patiko. Vienareikšmiškai.

Puikus žodžių žaismas, minties dėstymas.

Super!

Vartotojas (-a): jane doe

Sukurta: 2009-07-22 10:11:18

išties geras žodžio valdymas.
pradžia gal labiau patiko ir patraukė

Vartotojas (-a): Lavonas

Sukurta: 2009-07-22 00:01:39

tai kad išverčiamas šiaip jau. nesunkiai.

Anonimas

Sukurta: 2009-07-21 23:38:46

"zhal', shto ne popal v objatyja Morfeja,
a glavnoje - v tvojy objatyja ne popal" *

* labai geras rusiškas tekstas (į lietuvių kalbą neišverčiamas iš esmės)