Cold

Kas iš to
Kad raudosi
Nuo to juk
Dangus
Nešviesėja

Ir netirpsta
Sniegai
Svetimų širdžių
Viršukalnėse

Tik pripusto
Pilnas
Ausis
Sibiro
Vėjo

Ir lyg Kristų
Parklupdę
Prie miesčioniškų
Sienų
Tylėdami
Nuplaka
Bastet

2009-02-01 11:59:08

Komentarai

Atsiprašome: komentarus gali rašyti tik puslapio vartotojai. Registruotis

Anonimas

Sukurta: 2009-02-01 18:14:38

Labai jau skausmingai išreikšta: ir sniegas širdžių viršukalnėse, ir sibiro vėjas. Liūdna taip pasidarė...

Anonimas

Sukurta: 2009-02-01 17:17:36

"Kas iš to
Kad raudosi
Nuo to juk
Dangus
Nešviesėja" - Nešviesėja, bet kartais reikia ir paraudot. Prisiminkim, kad gamta yra racionalus, taupus ir bereikalingai nieko nešvaistantis ir nekuriantis objektas/ sistema (kitaip nei žmogus) ir jei visos tos raudos, ašaros ir emocijos būtų bevertės ir nereikalingos, ne žmogaus, o gamtos, Dievo nuomone, tai jos ir neegzistuotų, bet kaip matom yra...

Vartotojas (-a): giedrex26

Sukurta: 2009-02-01 14:11:33

Kas iš to
Kad raudosi
Nuo to juk
Dangus
Nešviesėja

...labai patiko...puikiai skamba tiesa...

Vartotojas (-a): semema

Sukurta: 2009-02-01 13:02:10

Nuplaka... taisyčiau n u p l a k a m , taip išvengsim badymo pirštais i kitą / kalbam nuo savęs ... nuoširdžiai/ :) frozen

Anonimas

Sukurta: 2009-02-01 12:07:18

Kodėl angliškas pavadinimas?
Reiktų gryninti tekstą nuo trumpų žodelyčių.