Santrauka:
Eilėraštis to paties pavadinimo Sezano / Cézanne / paveikslui.Parašiau anglišką ir prancūzišką šios drobės pavadinimą. Skambiau man pasirodė vertimas iš prancūziško teksto. Iš angliško būtų : Girnapusė ir cisterna žemiau medžių.
******
Šaltinis dangum mazgojas,
Šaltinio tyra vilnis--
Dulkėtas plaunuosi kojas--
O mano vyturys
Jau kalbasi su girnapuse,
Cisterna tarp žolių,
Su berželiu ir epuše,
Drugeliais dilgėlių...
Šventasis Kalnas rąžos,
Girnapusė ilgis namų,
Žolių akelės mažos
Gėrisi drugeliu...
Rūdys kramsnoja cisterną--
Ji raitosi palaimingai--
Teka per Žemės delną
Mano kelionių vingiai--
...Tu prasta literatė,
Vargini čia visus,
Mano šventumą matė,
Netgi patsai dangus--
O, kaip šypsotis moku,
Aikčioja net kalnai--
Aukščiau viršūnių šoku--
Gelžgalis kalba, - Velniai
Juodos pilies suliesėjo,
Kai juos pašlaksčiau šventu
Vandeniu...Uolos murmėjo--
Apgnaibiau jas...O tu
Ropoji viena tai į aukštį,
Tai ieškai savo namų--
O neaiškusis paukšti,
Žemės šventiems neramu
Darosi jau...O prozą
Be priekaištų rūdim rašau,
Įšlaužęs nežemišką pozą,
Ciesorium iš cisternos virtau--
Eilėraštį jei surimuoju --
Tai jis, kaip du kart du--
Rimą apvainikuoju,
Tarsi sakramentu !!!
Kužda man vyturėlis--
Laikykis ,,šventų" atokiau,
Tegu sau giriasi - smėlis
Užpils tuoj ir bus jaukiau...
Girnapusė šypsos pro žolę,
Drugelis raudonas skrenda,
Tarp akmenų supuolę,
Medžiai girių legendą
Šaukia tylos tyrumu,
Virš kalno aukštai vyturėlis...
Griežlelė pragydo ! Ramu--
Šaltiny tik krykštauja smėlis--
Šaltinis dangum mazgojas,
Šaltinio tyra vilnis...
Komentarai
Atsiprašome: komentarus gali rašyti tik puslapio vartotojai. Registruotis
Anonimas
Sukurta: 2007-12-04 15:13:30
Randu jaukių žaismingų posmų, "...Žolių akelės mažos Gėrisi drugeliu..." man, tarsi mažam vaikui, labai patiko :-) Randu truputį skaudulio. Randu Sezaną...
Daug visko, kaip visada. Ačiū.
Vartotojas (-a): giedrex26
Sukurta: 2007-12-04 00:19:36
Ačiū visiems už komentarus...teisingai, Besparni Angele, pastebėjote TAI TIK DALIS ...dalis to pamiškės savartyno, kurį Sezanas / Cézanne / tapė - ŠIOJE DROBĖJE BUVO: girnapusė, cisterna, medžiai ir šaltinėlį galėjai įžiūrėti, jei žinojai kitas dailininko drobes tos vietovės...prie savartyno visada mintys užkliūna apie vertybių dinamiką - ta linkme ir nuplaukė eilės...teisingai, Radaa, išsiliejau...Genijų darbai turi stulbinančią galią...bent man taip atrodo...
Vartotojas (-a): radaa
Sukurta: 2007-12-03 20:56:04
daug parako idejote... isliejote jame:))) uztaisytas, uztaisytas... ko gero- vienu atsikvepimu. 9-11 posmelai... taip ir islieja... Zodziu- ivairus atspalviai pastebimi... :))))
Vartotojas (-a): Besparnis angelas
Sukurta: 2007-12-03 20:50:03
Nežinau, ar gerai supratau, bet čia tik maža dalelė paveikslo ir tai, kas jame nutapyta,tačiau yra čia visa širdelė įdėta, ir atrodo, kad jai skauda...
Vartotojas (-a): Karilė
Sukurta: 2007-12-03 18:19:46
Žinai, Giedre, kas man gražiausia tavo eilėse? Lietuviškosios poezijos formos tradicijos tąsa.