Santrauka:
jam irgi baisu
Tu palikai mane su daugtaškiais eilutėm
Keistokom variacijom ir sruoga ties pėdom
Lipniausiom plunksnom „fotoshopo“ lūpom
brandaus balandžio om burk om burk om
Mums trūko šarkų it vaikų prie lango prielipų
Jos krito sluoksniais sluoksniais jas šlaviau
Mane išspausdinęs mušei į žemę vermutu
Dvokiau ir glamžiaus pats save valiau
Na taip čia laikas pūva kregžde ant palangės
Balandžius dar girdžiu rašyk kad nematau
Rašyk kad skrenda nikeliuotas sunkiu paukštis
Už naikintuvą šauna om štak om štak om
Tu palikai mane žiaurioms kainų eilutėms
Brūkšniniams kodams sandėliams nakty
Sunkiausiai pjesei rašomai kajutėj
Apie šaknis sausas Asiimuss ir Bardit
Komentarai
Atsiprašome: komentarus gali rašyti tik puslapio vartotojai. Registruotis
Vartotojas (-a): Tikras Dearnis
Sukurta: 2007-01-28 21:20:59
Žemaituke, čia man adresuota?
Vartotojas (-a): Tikras Dearnis
Sukurta: 2007-01-28 19:42:03
Viskas neblogai skamba. Išimtis eilutėje: "Rašyk kad skrenda nikeliuotas sunkiu paukštis" bei "Apie šaknis sausas Asiimuss ir Bardit.", nes subyra skambesio darna.
Paslaptingai skamba tie keisti žodžiai: om burk om burk om; om štak om štak om; Asiimuss ir Bardit.
Ką jie reiškia, nes man, nesuprantančiam, pastarieji labai juokingai ir žaismingai suskambėjo.
Reziumuojant: kūrinys pakankamai įdomus, patinka.
Vartotojas (-a): Riva
Sukurta: 2007-01-28 19:35:57
gal nenorėjot suprasti?
(pažįstu pora vyresnių žmonių,kurie jau skaito eiles nusistatę,kad nesupras)
netaikau tai konkrečiai jums.čia tik taip sau :)