* * * lt / en (10)

Santrauka:
Nuo upės — atmintis, tėkmė, laikas, pradžia...
nuo akmens ant akmens
*
vis ieškau kažko —
palinkęs medis į upę
vandens atminty

*
ever searching still —
a tree leans into the river,
water’s memory


                                                        nuo akmens ant akmens —
                                                        einu pasiklausyti
                                                        upės tekėjimo

                                                        *
                                                        stepping from stone on stone —
                                                        I am listening
                                                        to the river flow


upė čiulba
ar krantai gaudžia —
liepto vidurys

*
the river sings
or the banks resound —
middle of the bridge


                                                         triukšmingos seklumos —
                                                         nuo vieno iki kito
                                                         liepto galo

                                                         *
                                                         noisy shallows —
                                                         from end to end
                                                         of the wooden footbridge


srovė nerimsta
upė neša atodūsį
tarp tylių krantų

*
restless current —
the river carries a sigh
between silent banks


                                                          laukinės našlaitės
                                                          parneša jų kvapą vėjas
                                                          siūbuojančiu lieptu
 
                                                          *
                                                          wild violets —
                                                          the wind brings their perfume
                                                          over swaying footbridge


pakrantės žolės,
o kiek pirštų paglosto
liepto atramas

*
riverside grasses,
so many fingers caress
the footbridge supports


                                                           tiltas sraunumoje —
                                                           kiek vandens nutekėjo,
                                                           kol čia grįžau

                                                           *
                                                           footbridge in rapids —
                                                           how much water has flowed
                                                           before I returned


senieji draugai —
liepto šešėliuose žolės
glosto akmenis

*
the old friends —
in the bridge’s shadow grass
caresses the stones


                                                           žiūriu į upę —
                                                           visas gyvenimas
                                                           vis iš pradžių

                                                           *
                                                           watching the river —
                                                           a whole life begins again
                                                           and again
Goda

2025-06-16 19:44:52

Komentarai

Atsiprašome: komentarus gali rašyti tik puslapio vartotojai. Registruotis

Vartotojas (-a): eglute7

Sukurta: 2025-06-20 12:21:31

Puikūs pastebėjimai gamtoje...

 laukinės našlaitės
 parneša jų kvapą vėjas
 siūbuojančiu lieptu

Vartotojas (-a): Sutemų Sesuo

Sukurta: 2025-06-18 15:52:19

Žvilgterėjau akies krašteliu, pakylėtai gyvenimiškai, tėkmėje, jautru...

Vartotojas (-a): poeta

Sukurta: 2025-06-16 22:11:34

Su upe, su mišku, su paukščiais galima kalbėtis, daug ką palyginti, imti pavyzdį ir daug ką apmąstyti. Ačiū, kad pasidalinot savo giliomis įžvalgomis.