*** ru / lt

мой кот Васюня...
читаю послание
на шкафной двери

          *
mano katinas... 
skaitau naują žinutę
ant spintos durų

          ***

зимнее небо
делится тёплым углом
бродяга с собакой

           *
žiemos dangus
dalinasi šiltu kampu
benamis su šuniu
spika

2015-04-19 00:26:11

Komentarai

Atsiprašome: komentarus gali rašyti tik puslapio vartotojai. Registruotis

Vartotojas (-a): Vasara7

Sukurta: 2015-04-20 10:20:06

artimi ir šilti

Vartotojas (-a): bitėžolė

Sukurta: 2015-04-20 08:38:04

Tikrai įdomu.

Vartotojas (-a): cedele9871

Sukurta: 2015-04-19 21:22:56

Sunkokai suvoliau, bet įdomiai

Vartotojas (-a): eglute7

Sukurta: 2015-04-19 19:40:13

Išdykėlis katinas! Jau turbūt prirašė daug romanų ant spintos.  :)))

Vartotojas (-a): Burtažolė

Sukurta: 2015-04-19 17:12:59

Antras haiku - liuks!

Vartotojas (-a): Rena

Sukurta: 2015-04-19 14:33:29

Aš su tokiu katinu nedraugaučiau...
 

Moderatorius (-ė): Goda

Sukurta: 2015-04-19 07:11:25

Ta žinutė ant spintos durų taip netikėta, netipiška, o katinas įneša dar daugiau paslapties. Bandau įsivaizduoti  situaciją, sąsajas.
Benamis ir šuo net labai tipiška, niūri, liūdna realybė, o dar po žiemos dangum, ryškiai paakina ir provokuoja  emocijas, požiūrį apie šį gyvenimo būdo pasirinkimą ar lemtį…