*** ru / lt
мой кот Васюня...
читаю послание
на шкафной двери
*
mano katinas...
skaitau naują žinutę
ant spintos durų
***
зимнее небо
делится тёплым углом
бродяга с собакой
*
žiemos dangus
dalinasi šiltu kampu
benamis su šuniu
spika
2015-04-19 00:26:11
Komentarai
Atsiprašome: komentarus gali rašyti tik puslapio vartotojai. Registruotis
Vartotojas (-a): Vasara7
Sukurta: 2015-04-20 10:20:06
artimi ir šilti
Vartotojas (-a): bitėžolė
Sukurta: 2015-04-20 08:38:04
Tikrai įdomu.
Vartotojas (-a): cedele9871
Sukurta: 2015-04-19 21:22:56
Sunkokai suvoliau, bet įdomiai
Vartotojas (-a): eglute7
Sukurta: 2015-04-19 19:40:13
Išdykėlis katinas! Jau turbūt prirašė daug romanų ant spintos. :)))
Vartotojas (-a): Burtažolė
Sukurta: 2015-04-19 17:12:59
Antras haiku - liuks!
Vartotojas (-a): Rena
Sukurta: 2015-04-19 14:33:29
Aš su tokiu katinu nedraugaučiau...
Moderatorius (-ė): Goda
Sukurta: 2015-04-19 07:11:25
Ta žinutė ant spintos durų taip netikėta, netipiška, o katinas įneša dar daugiau paslapties. Bandau įsivaizduoti situaciją, sąsajas.
Benamis ir šuo net labai tipiška, niūri, liūdna realybė, o dar po žiemos dangum, ryškiai paakina ir provokuoja emocijas, požiūrį apie šį gyvenimo būdo pasirinkimą ar lemtį…