bangos pykstasi, liūdi vakaras > haiku netinkama personifikacija, metaforos dėl gražumų;
per daug veiksmažodžių (juoduoja, pykstasi, liūdi, vejasi, išskrido), kai haiku būdingas daiktavardiškumas.
Antrojo pirmos dvi eilutės labai gražus pastebėjimas: lyg ledo lytis gulbes vejasi bangos
Komentarai
Atsiprašome: komentarus gali rašyti tik puslapio vartotojai. Registruotis
Moderatorius (-ė): Goda
Sukurta: 2014-09-12 08:30:34
bangos pykstasi, liūdi vakaras > haiku netinkama personifikacija, metaforos dėl gražumų;
per daug veiksmažodžių (juoduoja, pykstasi, liūdi, vejasi, išskrido), kai haiku būdingas daiktavardiškumas.
Antrojo pirmos dvi eilutės labai gražus pastebėjimas:
lyg ledo lytis
gulbes vejasi bangos
išskrido mintys – neišsakytos mintys