* * *
sodo akmentakis
mamos mozaikų raštuos –
šukės kol augom...
* * *
orchard stone path
with mom's inlaid mosaics –
broken things while growing...
* * *
alyvų kekė
pro atdarą langą…
apgauli atmintis
* * *
bunch of lilacs
through open window…
recalling déjà-vu
* * *
iki pat lango
kvepiantis vėjas – pro alyvas
vaikystės kalva
* * *
up to top window
fragrant wind through the lilacs –
hill of childhood
* * *
išskinu puokštę
nuvytusių alyvų...
neišsiųsti laiškai
* * *
I gather a bouquet of
deadheading lilacs...
dead-letters in mind
Komentarai
Atsiprašome: komentarus gali rašyti tik puslapio vartotojai. Registruotis
Vartotojas (-a): klevas
Sukurta: 2014-05-22 15:23:58
Kiek daug alyvų žydėjime telpa...
iki pat lango
kvepiantis vėjas --- ypatingai žavu:)
Vartotojas (-a): Nijolena
Sukurta: 2014-05-21 15:41:25
Kvapnūs šiandien Jūsų trieiliai, lyg iš kiemo ką tik atsinešti. Žaviuosi gebėjimu sutilpti į tokią mažą erdvę su plačiomis mintimis.