Taip ir priminė: Ramybė.
Sklendžia į ją vos vos girdimai
Krintantys žiedlapiai / Čiora Miura
Pirmas įspūdis tik perskaičius, išties – toks lengvumas. Tai tų trapių žiedlapių burtai, bet tik akimirkai. O toliau – prisiminimai, sąsajos, kad ir dėsningumai, su jais ne visada lengva susitaikyti... Kita vertus, trečia eilutė lyg ir atkartoja antros eil.esmę, nusako tiesiogiai jausmą. Įdomiai dvejopai suskamba.
Vertime antrą eilutę reikėtų šiek tiek taisyti.
rain of petals
years burden falls off my back –
such easiness
Prieštaringas. Žiedlapiai patys sau lengvi, bet ar lyjant jais palengvėja? Žmogui ne visada (nebent nevaržomai svajoja, bet jei prisimena prabėgusius pavasarius, tai ne kažin kas).
Medžiams gresia derliaus našta.
Komentarai
Atsiprašome: komentarus gali rašyti tik puslapio vartotojai. Registruotis
Moderatorius (-ė): Goda
Sukurta: 2014-03-01 15:01:31
Taip ir priminė:
Ramybė.
Sklendžia į ją vos vos girdimai
Krintantys žiedlapiai / Čiora Miura
Pirmas įspūdis tik perskaičius, išties – toks lengvumas. Tai tų trapių žiedlapių burtai, bet tik akimirkai. O toliau – prisiminimai, sąsajos, kad ir dėsningumai, su jais ne visada lengva susitaikyti... Kita vertus, trečia eilutė lyg ir atkartoja antros eil.esmę, nusako tiesiogiai jausmą. Įdomiai dvejopai suskamba.
Vertime antrą eilutę reikėtų šiek tiek taisyti.
rain of petals
years burden falls off my back –
such easiness
Vartotojas (-a): eglute7
Sukurta: 2014-02-27 21:04:41
rudeninės lapų liūtys –
metų naštos
lyg nebūta...
:)
Vartotojas (-a): Pakeleivis
Sukurta: 2014-02-27 17:34:14
Prieštaringas. Žiedlapiai patys sau lengvi, bet ar lyjant jais palengvėja? Žmogui ne visada (nebent nevaržomai svajoja, bet jei prisimena prabėgusius pavasarius, tai ne kažin kas).
Medžiams gresia derliaus našta.