*** en/lt (2)

*  *  *

somewhere is the turn —
where the sky meets mountains
tired but clear thoughts


*  *  *

kažkur posūkis —
kur dangus sutinka kalnus
alsios bet skaidrios mintys




                                                   *  *  *

                                                   songs of summer lark
                                                   along with me up to dune roses —
                                                   further… the sea


                                                   *  *  *

                                                   vieversys atlydi
                                                   iki pat kopų erškėčių —
                                                   toliau… jūra
Goda

2013-08-09 07:55:40

Komentarai

Atsiprašome: komentarus gali rašyti tik puslapio vartotojai. Registruotis

Vartotojas (-a): eglute7

Sukurta: 2013-08-10 22:07:13

Vieversio čyrenimas iki kopų... Miela. :)

Vartotojas (-a): miaumiau

Sukurta: 2013-08-09 12:09:27

gražu,
1 nuotrauka erdvinga
2 tenka dar nusipiešti, vieversį akimis jūroje pagauti
:)

Vartotojas (-a): giedrex26

Sukurta: 2013-08-09 10:06:58

...vaizdinga, subtilu, poetiška...bet ne tik tai...kažkas daugiau neapčiuopiamo šviesaus begalinėje erdvėje atsiveria pasąmonėje...stebuklingi Jūsų žodžiai...

Vartotojas (-a): Vlabur

Sukurta: 2013-08-09 10:03:57

Bendras vardiklis – vingis kopose.