-...-...-

Santrauka:
Audra
Šventieji spardo debesėlį,
Šis bliauna lyg avių banda.
Nuo lauko akmenį pakėlus,
Laumė įpykusi, nuoga

Per žaibo virvę šokinėja,
O apsibarsčius pelenais,
Dangaus nežemiškąja fėja
Pavirsta! Su šventais visais

Po dangų vaikščioja iš lėto,
Vis debesėlį skindama,
Ir lyroj vienišo poeto
Užrašo – ilgesy dama,

Šventieji spardo debesėlį...
giedrex26

2011-06-11 00:03:37

Komentarai

Atsiprašome: komentarus gali rašyti tik puslapio vartotojai. Registruotis

Moderatorius (-ė): Goda

Sukurta: 2011-06-13 12:27:39

Šis labai įdomus. Dangiška audra. Toks lyg panašus į eiliuotą pasaką būtų, bet su šiek tiek jaučiama lyg ir ironijos potekste. Keliaprasmei nuotaikai.

Ryškios metaforos, ryškus ir vaizdas.

Vartotojas (-a): Vlabur

Sukurta: 2011-06-13 11:28:23

Laumė – įpykusi, nuoga –
Per žaibo virvę šokinėja, ;-)

Vartotojas (-a): giedrex26

Sukurta: 2011-06-12 10:33:36

...Vlabur - ai, dar norėčiau tamstai patarti štai ką: jei komentuoji poeziją, reikia nors truputį pagalvoti apie fantastinį elementą - juk pavyzdžiui tas debesėlis, kurį spardo šventieji, yra kaip krūmas, turintys daugybę šakų - tokius mes ir matome debesis...tai kodėl laumė negali skainioti tą debesėlį?
...šventieji taip pat iš visokiausių taškų gali jį spardyti, nes danguje vietos pakankamai...

Vartotojas (-a): giedrex26

Sukurta: 2011-06-12 10:15:12

Laumė įpykusi, nuoga

...gerbiamasis Vlabur -ai, man atrodo, kad pats klysti: čia du greta stovintys būdvardžiai, apibudinantys tą patį daiktavardį, atskirti kableliu, taip reikalauja gramatikos tisyklės, o kiti pastebėjimai...tai jau skonio dalykas, man taip geriau skamba, taip ir rašau...ačiū už dėmesį...

Vartotojas (-a): Vlabur

Sukurta: 2011-06-12 00:35:58

Neaišku, kodėl veiksnys (laumė) atskiriamas nuo tarinio (šokinėja) kableliu (tegul ir labai gražiame sakinyje)?
Su šventais visais -> Su visais šventais (dėl tų „visų“ reikėtų gal pagalvoti – VIENA su visais nelabai privaikščios?)
Po žodžio „dama“ protinga dėti tašką, nes paskutinė eilutė ir suprantama, ir skaitosi atskiru sakiniu.
ilgesY -> ilgesį (vietininkas keistinas į galininką, nes sušlubuoja ritmika). Tai tiek to paredagavimo.
Kūrinėlyje pagauta nuotaika, yra šelmiškumo (tą patį debesėlį šventieji spardo, o dama – skainioja).
Įdomi ir pati moterų trejybė: laumė, fėja, dama.

Vartotojas (-a): spika

Sukurta: 2011-06-11 23:22:02

su visais šventais...(sukeisčiau vietomis)Lengvas ir žaismingas...

Vartotojas (-a): kaip lietus

Sukurta: 2011-06-11 22:13:39

Būtent - jaunatviškai ir žaismingai.

Vartotojas (-a): eglute7

Sukurta: 2011-06-11 09:50:56

Šventieji spardo debesėlį,
Šis bliauna lyg avių banda.

Nuteikė labai jaunatviškai ir žaismingai... :)

Vartotojas (-a): anamcara

Sukurta: 2011-06-11 09:30:34

netikėtas sprendimas :)
patiko :)

Vartotojas (-a): Ražas

Sukurta: 2011-06-11 08:33:22

Ach, tos nuogos laumės...visada ilgesy taip toli nuklydusi, į dangų.
Žaviai ir žaismingai, tik ko Jį į tą dangų prie šventųjų? Argi Žemė pabodo?

Anonimas

Sukurta: 2011-06-11 07:36:22

Išdykusi, apkvaišusi vasara