Sirpimas

Nualpėjo nuometais jaunamartės,
Soduose vilionių šėlsmas baigės.
Rymo sostuose lyg karalienės,
Suderėto kraičio - vaisingumo deivės.
Kekėm spiečiasi, pilnėja, rausta -
Šitiek meilės, šitiek tyro džiaugsmo.
Saulės krikšto ir lietaus palaimos -
Veržiasi gražėjimu lig sirpimo laimės.
Laũmele

2011-05-23 22:42:40

Komentarai

Atsiprašome: komentarus gali rašyti tik puslapio vartotojai. Registruotis

Vartotojas (-a): Nijolena

Sukurta: 2011-05-24 16:42:53

Pastabumas - būtina sąlyga poezijai.Dėkui už išsirpinimą vaizdinio.

Vartotojas (-a): Žiogas

Sukurta: 2011-05-24 15:38:42

turinys, yra raiška atitinka. teksto išorė kiek klampoka, nes ne visai tiksli skyryba. atsiranda diskursas tarp prasmės ir gramatinių ribų.

kiek suasmenintas įspūdžio aprašymas.

Vartotojas (-a): Vlabur

Sukurta: 2011-05-24 14:58:37

Paskutinio brūkšnelio lyg nereikėtų, ar 3 ir 4 eilutėse tarinys („rymo“) neatskirtas kableliu nuo veiksnio („dievės“)?..
O šiaip pasiūlyčiau be skyrybos – tegul ir skaitytojas pajus tą veržlumą.

Vartotojas (-a): pabiruogė

Sukurta: 2011-05-24 14:35:09

Labai mielas.

Vartotojas (-a): jūros dukra

Sukurta: 2011-05-24 13:55:40

Pilnatvės pažadas.

Vartotojas (-a): Jazminas

Sukurta: 2011-05-24 07:58:09

O aš besilaukiančią moterį įžvelgiau: ar teisingai pastebėjau?

Vartotojas (-a): Žiogas

Sukurta: 2011-05-23 23:15:31

gamtiškas. ir, rodos, lyg niekam neskirtas. šviesu.