Tu suklyksi
Rytą
Atsilieps tau"GYvi"-
Širdimi
Pažinsi
Šurmulį ankstyvą.
Tu išgirsi
Dainą
Paupio kačiukuos
Vietos šitiek
Dūšioj
Atsikvėpsi - gal jau...
Laikas žadint
Saulę,
Laikas gerti
Sulą.
Pašalas jau traukias,
Žiemos triūsas griūna.
Akys suspindės vėl
Pamiškės žibutėm
Širdyje
Tiek meilės,
Gėrio
Ir švelnumo.
Kojos -
Žirgo šuoliais
Sieloje -
Perkūnas
Tėviškės krienų
Ach, koksai macnumas.
Tu atbusi Rytą
Gyslose -
Sodrumas
Tu pavasarėlį -
Akimis ir lūpom!
Jis-Tavo širdelę
Vincent, qui se vincent*!
*Vincent, qui se vincent – nugalės tas, kuris save nugalės. (lot.)
Komentarai
Atsiprašome: komentarus gali rašyti tik puslapio vartotojai. Registruotis
Vartotojas (-a): Liusija
Sukurta: 2011-03-21 16:10:20
Man pabaiga gražiai nuskambėjo :) labai patiko
Anonimas
Sukurta: 2011-03-21 08:20:00
o siaube
Anonimas
Sukurta: 2011-03-20 15:07:58
Apie turinį viską pasakė Deimantė. Aš tik pridursiu, jog po kablelio reikia dėti tarpą, o brūkšnį - skirti tarpais iš abiejų pusių (šį kart pataisiau).
Anonimas
Sukurta: 2011-03-20 14:45:29
Suveltas tekstas, kadangi bandomos derinti ir poetiškos frazės, ir lotyniškas posakis, ir šnekamoji kalba. Atrodo kaip kičas. Kažko siūlyčiau atsisakyti. Taip pat ir pačiame tekste, manau, per daug objektų. Gal rišliau būtų, jei vaizdas taip nešokinėtų, o būtų sustojama prie kelių estetinį pasigėrėjimą keliančių veiksnių.