Mano naktys -
Be miego.
Be laimingų minčių.
Pilnos tirpstančio sniego -
Be saulėtų kerčių...
Nesilieski.
Nereikia
Paskutinių randų...
Nesuras čia draugystė
Atlapotų varčių.
Pasak pirmosios pataisyto Lietuvių kalbos žodyno (t. I-XX, 1941–2002) elektroninės versijos (www.http://www.lkz.lt/dzl.php?) trečia žodžio VARČIA reikšmė
yra durų pusė, sparnas. Gal nesutinka mūsų nuomonės todėl,kad varčia,kaip vartų stulpas yra suprantama rytų aukštaičių? Beje pagal aukščiau minėtą žodyną tokia prasme (durų pusė) varčia yra paplitusi Kužiuose,Šiaulių rajone :) O kadangi esmi šiaulietiškas vaikas,tai ko iš manęs benorėt - pavyko varčias atlapot :)))
pradžioje tai buvo 3 stulpelių dalykėlis,bet šįryt kažkodel man trečias posmas "nebeįsipaišė" į bendrą kontekstą,tai palikau jį tik ant popieriaus,o čionai nebedėjau:) ta proga teko sujungti abu pirmuosius posmus ir pakeisti išdėstymą.
Jei kam įdomu - juodraštinis variantas:
Mano naktys be miego
Be laimingų minčių,
Pilnos tirpstančio sniego,
Be saulėtų kerčių...
Nesilieski.Nereikia
Paskutinių randų
Nesuras čia draugystė
Atlapotų varčių.
Paskutinį vagoną aš
Išnykstant regiu...
Ištuštėjo peronas -
Juo dabar aš esu...
Komentarai
Atsiprašome: komentarus gali rašyti tik puslapio vartotojai. Registruotis
Vartotojas (-a): klajūnė
Sukurta: 2006-04-30 20:18:52
varčia labai geras žodis ir įdomus
Vartotojas (-a): Amber
Sukurta: 2006-04-30 15:51:56
Pasak pirmosios pataisyto Lietuvių kalbos žodyno (t. I-XX, 1941–2002) elektroninės versijos (www.http://www.lkz.lt/dzl.php?) trečia žodžio VARČIA reikšmė
yra durų pusė, sparnas. Gal nesutinka mūsų nuomonės todėl,kad varčia,kaip vartų stulpas yra suprantama rytų aukštaičių? Beje pagal aukščiau minėtą žodyną tokia prasme (durų pusė) varčia yra paplitusi Kužiuose,Šiaulių rajone :) O kadangi esmi šiaulietiškas vaikas,tai ko iš manęs benorėt - pavyko varčias atlapot :)))
Vartotojas (-a): Amber
Sukurta: 2006-04-30 13:23:48
pradžioje tai buvo 3 stulpelių dalykėlis,bet šįryt kažkodel man trečias posmas "nebeįsipaišė" į bendrą kontekstą,tai palikau jį tik ant popieriaus,o čionai nebedėjau:) ta proga teko sujungti abu pirmuosius posmus ir pakeisti išdėstymą.
Jei kam įdomu - juodraštinis variantas:
Mano naktys be miego
Be laimingų minčių,
Pilnos tirpstančio sniego,
Be saulėtų kerčių...
Nesilieski.Nereikia
Paskutinių randų
Nesuras čia draugystė
Atlapotų varčių.
Paskutinį vagoną aš
Išnykstant regiu...
Ištuštėjo peronas -
Juo dabar aš esu...
Vartotojas (-a): Lawera
Sukurta: 2006-04-30 12:00:03
Tik keliatas žodžių, bet širdelė suvirpėjo. Gražu, jausminga.
Anonimas
Sukurta: 2006-04-30 11:51:39
trapus labai. man patiko :)