žiemryčio lacrimosa

Santrauka:
* * *
klausantis V. A. Mocarto garsųjį „Requiem“ - „Lacrimosa“ (lot. ašaringoji)


o lacrimosa –
žiemryčio atodūsi –
užtrukęs bučiny mieguisto
akto
jau tolsta nėriniuoti tavo
taktai –
išverkęs ūką
kaip tu beatrodysi
o lacrimosa –
žiemryčio atodūsi

išverkęs ūką
lyg eglynas kryžkelę
skardensi ilgesį į saulės
stryką
spinguolių spiečiai
baltžemį
paliko
atodūsis tik
aidą tyliai lyžteli
išverkęs ūką
lyg eglynas kryžkelę

atodūsis tik –
bučinio klastojimas
tiktai pradėtas ir nebaigtas
aktas
neprisilietęs net gali
netekti
o lacrimosa
žiemryčio myluojama
atodūsis tu –
bučinio klastojimas



Irna Labokė

2006-03-22 11:35:43

Komentarai

Atsiprašome: komentarus gali rašyti tik puslapio vartotojai. Registruotis

:

Sukurta: 2006-03-23 23:41:15

pamačius ašarą- nesuklastosi bučinio:)

Vartotojas (-a): laukimas

Sukurta: 2006-03-22 21:16:15

jau sakiau,kad esi man ritmo mokytoja,
tad ačiū ir už šį ašaringą eilėraštį....

Vartotojas (-a): st_a_s

Sukurta: 2006-03-22 19:18:13

nesuklastotas žiemryčio atodūsis...

taip ir girdisi tas V. A. M. „Requiem“ - „Lacrimosa“...

Vartotojas (-a): laukimas

Sukurta: 2006-03-22 13:17:01

*žiemryčiu

Vartotojas (-a): laukimas

Sukurta: 2006-03-22 13:16:06

"atodūsis esi –
bučinyje klastojamas"

man kliuvo čia, gal taip pataisyti?( tai tik menka mano nuomonė), ir dar giminė sumaišyta-pagal mane turėtų būti "o lacrimosa
žiemryčio myluojamas" jeigu jau visur lacrimosa vyr, g.