1)
Dienų žydėjimas
Ir skrendantys aukštyn
Likimai, lemtys, praradimai...
Lėtas laiko krešėjimas –
Toksai skausmingas –
Ir, rodos, be pabaigos...
2)
Lyg žaibas perveria staiga
Minties strėlė abuoją širdį.
Kur beeini, kur besustoji, –
Nebylią maldą atkartoji
Ir nežinai, ar kas ją begirdi...
Tiktai minties strėlė
Sužeidžia širdį...
Komentarai
Atsiprašome: komentarus gali rašyti tik puslapio vartotojai. Registruotis
Anonimas
Sukurta: 2010-05-16 13:29:47
Abuojas:
1. pasiutęs, piktas (apie gyvulį).
2. nedoras, įkyrus, grasus.
3. prastas, bjaurus (apie orą, kelią). (iš DLKŽ), taigi.
Patiko krešintis laikas.
Vartotojas (-a): spika
Sukurta: 2010-05-16 13:13:00
Man irgi labiau patiktų ,, ir nežinai, ar kas begirdi" ,žodyje ,,begirdi", tiesiog ,,Be", maloniau būtų ausiai.
Vartotojas (-a): Besparnis angelas
Sukurta: 2010-05-16 11:02:35
Lai kita minties strėlė užgydo širdį...
"Ir nežinai, ar kas ją begirdi..." - gal būtų skambiau be "BE" - tiesiog "girdi"?