"А КАК В РАЮ УЗНАЕТЕ ЕГО — НАЙДЁТЕ?.."
- - -
Красное вино
в серебреных бокалах...
Красной яшмы стол,
и белая Свеча
горит...
"Верю" —
в знак почтения
и уважения встречаете меня так
преданно —
с такой
любовью...
благодарен...
всё же — выйдем
в сад сиренью цветущий
под открытым небом
обсудить всё что вы задумали —
Там же
Света и
Простора,
больше.
/И. Л./
2009. Vasario. 13d
EILĖRAŠČIO TEKSTAS LIETUVIŲ KALBOJE:
...ten dar žydėjo ant kalno alyvos...
„ O KAIP PAŽINSIT ROJUJE JĮ — ATRASIT?..“
- - -
Raudonas vynas
taurėse sidabro
Raudono jaspio
stalas ir balta Žvakė
uždegta...
„Tikiu“ —
byloja tai tik
apie pagarbą ir meilę
jūsų...
mane sutinkant taip —
esu dėkingas...
Ir vis dėl to,
tačiau, ir vis gi — išeikime
į sodą žydinčių alyvų
po atviru dangum
aptarti ten ką jūs sumąstėt —
Juk ten
Šviesos,
Erdvės yra,
daugiau.
_____________
/I. L./
2009-02-13.
Komentarai
Atsiprašome: komentarus gali rašyti tik puslapio vartotojai. Registruotis
Vartotojas (-a): kvinta
Sukurta: 2010-01-31 01:20:04
šiuo metu, JŪS, skaitytojau niku radaa, kalbate nuomonę ne apie publikuojamą originalą (rusų kalboje parašytas eilėraštis) o apie vertimą, kuris skirtas suprasti tekstą prasmių atžvilgiu (jums ir tvyro...)
tekstas publikuojamas yra rusų kalba. (o vertimas - tiems, kam įdomu, o kalbos nesupranta, bet įdomu apie ką tekste kalbama. )
Vartotojas (-a): radaa
Sukurta: 2010-01-31 00:38:22
Tokia "ne kasdienė" atmosfera tvyro eiliuje.
Labai strigtelėjo:
"„Tikiu“ —
byloja tai tik
apie pagarbą ir meilę
jūsų...
mane sutinkant taip —
esu dėkingas... "
ir tas išėjimas Erdvėn, Švieson...
Vartotojas (-a): radaa
Sukurta: 2010-01-31 00:07:09
Suprantama, tik pasakyti ką sunku po jais.. ĮDĖJAU ir puiku. Ateity, tikimės, jog bus atskiras skyrius - kūriniams užsienio kalbomis. Nebeturėsime tuomet ir problemų :) Stengiamės tobulėti ir tobulinti... :)
Vartotojas (-a): kvinta
Sukurta: 2010-01-30 23:56:33
Vertimas jūsų žinutėse, radaa.
(daug svetainėje kūrinių be vertimo. jei anglų, tai iš viso neskaitau, bet neturiu nieko prieš pasaulyje esančias žmonių kalbas - ne nacionalistė aš, ir ne nacistė...
o ir poeziją versti - ne visada galima...)
Vartotojas (-a): radaa
Sukurta: 2010-01-30 23:46:15
Miela Kvinta, man PATINKA Jūsų poezija - racijos (filosofijos ir gyvenimiškų apibendrinimų) - joje netrūksta, erudicija juntama ir tai šaunu.
Prašymas būtų, jei ne lietuvių kalba publikuojate kūrinį, pateikite ir jo vertimą. Ir geriausių ketinimų vedama, nesu kompetetinga išreikšti bent kokią nuomonę.
Prašymas - nediskutuoti po kūriniais ir nepažeidinėti jomis (sąmoningai ar ne sąmonigai) - kitų Autorių emocines ar intelektualias sferas, jau nekalbu apie bendražmogiškumo niuansus kultūringame bendravime.
Jūs mėgstate analizuoti, tad pagalvokite ir apie jausmus, nuotaikas kitų kolegų šioje svetainėje. Ne Jūs viena jautri ir užgaunama - visi mes tokie. O virtuali aplinka, nelabai palanki dirva - platesniems apibendrinimams, ypač nepažįstant oponento. Susilaikykime ir prisiminkime, kad kitoje erdvės pusėje taip pat - ŽMOGUS. Nebūkite agresyvi, niekas "kandžiotis " neketina. Kreipiausi į Jus, nes nuo Jūsų reakcijos į Autorės Irtia Asmat - prasidėjo ši debtų ir teisybės ieškojimo virtinė. Jei norisi ta tema padikutuoti - yra diskusijų forumas. Labai prašome.
Vartotojas (-a): Maybe
Sukurta: 2010-01-30 23:36:12
Brangioji Kvinta,tiesiog nurimkite ir nebesidarkykite,gal aš ir ligonis,bet ne iš eilių ir ne Jums nustatinėti diagnozę,tiesiog apgailėtinai juokingai apsireiškėt,o juk alyvų kalne taip ramu...
ramybės Jums,ryt sekmadienis,nerūstinkit Viešpaties,jei jau žadat jo ieškot.
Vartotojas (-a): kaip lietus
Sukurta: 2010-01-30 22:08:22
Čia lietuviškas saitas ar koks? Atrodo valstybinė kalba pas mus yra lietuvių. Man sunkiai įkandamas Kvint atsakymas į mano komentarą, nes aš dar tokio lygio nepasiekiau. Su Dievu tiesiogiai nesišneku, Alyvų kalne nebuvau. Pasiklausymo aparatų nenaudoju, nes Saugume nedirbu. Žodžiu, ligonis čia aišku kas ir siūlyčiau pakviesti greitukę, kol kas nors su autore rimčiau neatsitiko. Gal kas žino adresą?
Vartotojas (-a): kvinta
Sukurta: 2010-01-30 22:00:18
ŠIŲ komentarų Maybe Parašė komentarų:
//408 2010-01-30 21:33:56
šaunuolis,Kaip lietau,pritariu ir palaikau,įžeidinėjimams čia ne vieta,mūsų moderatoriai - puikūs žmonės,beje, "besmegeniškais " pasiūlymais nesišvaisto.
kaip lietus Parašė komentarų: 351 2010-01-30 21:25:13
Brangioji Kvinta . Kadangi Jūsų lygis yra pernelyg aukštas šitam lietuviškam, pilnam lietuviškų paverkšlenimų saitui, tai siūlyčiau bandyti laimę publikuoti savo kūrinius ten, kur lygis atitiks Jūsų Gariūnų stiliaus bendravimo manierą su visais likusiais šio pasaulio gyventojais. Nors manęs dar nekomentavote, tai ir nenorėčiau, kad tai darytumėt. O visiems šio saito autoriams siūlau apskritai nekomentuoti personos, pasivadinusios Kvinta. Šiuo atveju kalba eina ne apie kūrybą, kuriai, beje, irgi (norėk šunį mušti, lazdą rasi) galima būtų rasti pretenzijų. Kalbu apie bendravimo manierą. Turėkite omenyje, kad šitie komentarai yra vieši ir jei jūsų užduotis yra kokiu nors būdu menkinti Žalios Žolės reputaciją, tai Jums puikiai sekasi. Sėkmės kūryboje ir kramtykite ką šnekate. // - komentarų pabaiga.
neskaičiau. (abu ligoniai tie žmogiukai? juos rašę? tai atspindi pirmieji žodukai tiek viename tiek kitame komentaruose.)
P. S.
//в сад сиренью цветущий
под открытым небом // tai ne klišė ponia moderatore, MINTIS- po atviru dangumi nepatogu prisegti pasiklausymo aparatus, vadinamus "blakėmis"
(o kas klausėsi Kristaus pokalbio su Dievu? alyvų kalne...) tai gi...
Ir kartu metafora tame kontekste (,,dangaus durys atidarytos, ne uždaroje erdvėje - ir šviesos daugiau, nei nuo žvakės...") "pabuskite..."
Vartotojas (-a): Maybe
Sukurta: 2010-01-30 21:33:56
šaunuolis,Kaip lietau,pritariu ir palaikau,įžeidinėjimams čia ne vieta,mūsų moderatoriai - puikūs žmonės,beje, "besmegeniškais " pasiūlymais nesišvaisto.
Vartotojas (-a): kaip lietus
Sukurta: 2010-01-30 21:25:13
Brangioji Kvinta :) . Kadangi Jūsų lygis yra pernelyg aukštas šitam lietuviškam, pilnam lietuviškų paverkšlenimų saitui, tai siūlyčiau bandyti laimę publikuoti savo kūrinius ten, kur lygis atitiks Jūsų Gariūnų stiliaus bendravimo manierą su visais likusiais šio pasaulio gyventojais. Nors manęs dar nekomentavote, tai ir nenorėčiau, kad tai darytumėt. O visiems šio saito autoriams siūlau apskritai nekomentuoti personos, pasivadinusios Kvinta. Šiuo atveju kalba eina ne apie kūrybą, kuriai, beje, irgi (norėk šunį mušti, lazdą rasi) galima būtų rasti pretenzijų. Kalbu apie bendravimo manierą. Turėkite omenyje, kad šitie komentarai yra vieši ir jei jūsų užduotis yra kokiu nors būdu menkinti Žalios Žolės reputaciją, tai Jums puikiai sekasi. Sėkmės kūryboje ir kramtykite ką šnekate.
Vartotojas (-a): kvinta
Sukurta: 2010-01-30 19:27:51
"besmegeniškas pasiūlymas", skaitytojau pasivadinęs Irtia Asmat? bet žiemai susiderinote ( jūs tokius rašykite į jausmus) tačiau tai tik jums taip atrodo, skaitytojau Irtia Asmat (nes šiame tekste, jausmų-ar lyrikos,) tai nė per nago juodymą, čia maždaug stiliuje :
Женщина мужику (говорит) который не как не смеет :
"уже светает, может хоть споёшь?.." ---- так тут чувство иль мысль? неутруждайте себя, Irtia Asmat, ваш ум спит "зимним сном..." (jausmai čia? nūūūūūS, ir jūs moderuojat?..) ,,retorinis" klausimas. (Retorinėje dvasioje.)
Anonimas
Sukurta: 2010-01-30 16:43:20
под открытым небом > klišė.
Jausmingas darbas (gal perkelti prie Jausmų?). Brandi melancholija.
Vartotojas (-a): kvinta
Sukurta: 2010-01-30 13:17:39
Очереди у газовых камер там есть. (и время у входа 5:55) такая дорона у них
Vartotojas (-a): kvinta
Sukurta: 2010-01-30 13:15:55
Там Taurūs Taurūs TautaurūS (Как "андриано чалантано" звякал играя одну, из сыгранных им в художественном кино, ролей...) колокола звенят - топором по пенькам для дров на тепло - там и теплей и светлей, у всех уши большие прибольшие для подслушивания разговоров... (kur tau - Jumis nepatiks, toks ZirzimS...)