Не вернувшись летать журавлём...

Santrauka:
СТИХ ; В память, погибшему в бою, неизвестной национальности
(это значит любой, не исключая и немецкой)
неизвестному солдату, что спас людской мир, сражаясь,
в свои самые прекрасные года юности, против реального
осуществления идеи фашизма, на Земле, в мире людском...
EILĖRAŠTIS SKIRTAS:
Nežinomos tautybės nežinomam žuvusiam kareiviui, (reiškia, bet kokios tautybės kovotojui, ir vokiečių tautybė ne išimtis) kuris išgelbėjo žmonijos pasaulį, kovodamas, pačiais gražiausiais savo gyvenimo metais, prieš realų fašizmo idėjos įgyvendinimą Žemėje; Pasaulyje žmonių...
„НЕ ВЕРНУВШИСЬ ЛЕТАТЬ ЖУРАВЛЁМ...“


                                      (-лирика-)

                        Когда ночь расползется

                        в гамаках паутинных
                        Лучезарными стрелами
                        солнце ранит росу

                        Утро птицей порхнет

                        голосов вереницами
                        Август выдохнет небо
                        зверобоя храня

                        И уйдет
                        по тропе `т и х о
                        спелою
                        яблоки
                        Горечью одуванчика
                        в корень
                        зиму
                        верстать —

                        Вспоминать журавля
                        что в весну одну дальнюю
                        Он остался травою
                        не вернувшись летать...


                        -------------
                           /И. Л./
                        (утро, ещё до солнечного восхода.)
                           26. ноябрь. 2009г.




„Skraidyti gerve, negrįžęs...“
(-lyrika-)


kada išsisklaidys naktis

voratinklių hamakuose
saulė rasą sužeis
spindulių strėlėm

rytas purptels paukščiu

balsų virtinėm virtinėm
Rugpjūtis dangų iškvėps
jonažolę saugodams

taip
išeidams

taku
t y l i a i
nokusio
obuolio
kiaulpienės kartumu
šaknimis
į šaknis

rikiuoti žiemos —
prisimindamas gervę

kur vieną pavasarį
pasiliko žole
nesugrįžti paukščiu...

_________________________________
[autoriaus inicialai] /I. L./
[eilėraštis parašytas, data]:
(rytas - dar prieš saulei patekant/)
2009 m. lapkričio 26 dieną.
kvinta

2010-01-28 19:47:29

Komentarai

Atsiprašome: komentarus gali rašyti tik puslapio vartotojai. Registruotis

Vartotojas (-a): kvinta

Sukurta: 2011-03-06 14:36:50

Ошибка в окончаниях, в той строфе:

"И уйдет
по тропе `т и х о
спелою
яблоки

Горечью одуванчика
в корень
зиму
верстать — ", –(конец цитаты)

там где написано: "спелою яблоки", – должно быть написано в единственном числе в родительном падеже:

"спевшего яблока" (в смысле, как и "зревшего яблока")

Vartotojas (-a): kvinta

Sukurta: 2010-02-20 20:51:49

Patriotizmas — Ydingųjų dorybė.
Oscaro Wilde`o

Tačiau aš nieko jums neįrodinėjau, Tik pasakiau jog tamsta atėjęs į devintą fortą
klykaujate apie patriotizmą. ir stovėdamas šalia akmens paminklo ant kurio
Vokiečių okupacijos metais (1943 m.) lietuvių skulptorius Bronius Pundzius iškalė Puntuko akmenyje Anykščių šilelyje lakūnų bareljefus ir dalį testamento teksto.
Čiauškate apie komunistinę - sovietinę ideologiją.

Jūsų tariamas patriotizmas, nieko vertas.
Jis jumyse būtent ydingas. (dorybė ydingojo)

Jūs daugiau panašus į nacį nei į patriotą, ir pliurpiate čia ne į temą.
Ar žinai jog jei negerbi kitos tautos. reiškia negerbi ir savo.


(žvelk į santrauką, žmogeli, pasivadinęs save slapyvardžiu, Zacharija)

Anonimas

Sukurta: 2010-02-01 16:19:30

Gerbiama poniute Ylona, atsiprašau, kad įžeidžau jūsų švelnią lyrišką asmenybę nevykusiu komentaru ne į temą. Jūs labai įpratus prie pagyrimų tai turbūt sugadinau jums nuotaiką kaip šaukštas deguto. Jūsų komentaras man kaip tik labai patiko - dar kartą įrodėte kad patriotizmas žmonėms nebeaktualu. Bet galėjot originaliau sugalvoti, nebekartoti to eses...

Vartotojas (-a): kvinta

Sukurta: 2010-01-30 22:07:52

Taip Lyrika. (dėkui šio teksto-eilėraščio skaitytojau, niku, šiame tinklalapyje, radaa.)

Vartotojas (-a): radaa

Sukurta: 2010-01-30 17:59:25

Gera intencija, patikę įvaizdžiai... graži lyrika.

Vartotojas (-a): Madeleine

Sukurta: 2010-01-28 22:55:22

Pataisiau kabutes į lietuviškas.
apsidžiaugiau, kad yra vertimas.
patiko įvaizdžiai.

Vartotojas (-a): kvinta

Sukurta: 2010-01-28 22:42:47

Zacharaja, я не люблю высшего комментария, на том месте, и в том содержании. (потому, что он не в тему. А фашизма и коммунизма не сравнивайте, а не знаете их идеологии, сравнивайте, только не под моими стихами, и не в тему при том, читайте santrauką. а может ещё тут поговорит хотите о том "любим иль нелюбим литовскую педофилию. не в тему вы, Zacharaja.)

Anonimas

Sukurta: 2010-01-28 22:19:40

Ką gi, nemylim mes fašizmo. O komunizmą?! Bene pasiilgot CCCP? Fašizmas ir tie kas pagrindinai su juo kovėsi yra pasak liaudies patarlės ,,meška su lokiu abudu tokiu''. O gal net ir blogiau.