apie gegutį rudenį

pilni košikai rudenia širdzies gegužin nemurgda
cykus nuo paukščių dungus visi pavasarin išskridį
sanutie svircis nenustaja krebždiecie jaunystien
dzykas viedras sapnų paparciai žydiejį janiniej
a kadaise beržai gegužiniej šaka basakajų polkutį
i sukies i sukies i sukies žvaigždiem un pavyda
beržų apiverkie gegutie vištai palikus sava kiaušinį
pilni košikai rudenia i gegutie lig pavasaria likus
Cieksas Žalbungis

2009-10-29 23:00:41

Komentarai

Atsiprašome: komentarus gali rašyti tik puslapio vartotojai. Registruotis

Vartotojas (-a): Ažeras

Sukurta: 2009-11-03 08:36:44

Paskutinis sakinys puikiai ažviršava visa.
"pilni košikai rudenia i gegutie lig pavasaria likus"
Gal kiek ir liūdna, ale teisybe.

Anonimas

Sukurta: 2009-10-30 16:45:50

Tarmės – mūsų kalbos turtas. Jau daugiau prirašei:)) Sunkiai, bet beveik supratau ir tai, ką supratau, man patiko:))

Vartotojas (-a): ardas

Sukurta: 2009-10-30 11:00:59

Pasakysiu žemaitiškai:"Poikia viskon suriktava..."

Vartotojas (-a): Barabas

Sukurta: 2009-10-30 09:27:43

O kur vertimas į lietuvių kalbą?:)

Anonimas

Sukurta: 2009-10-30 08:41:27

"i sukies i sukies i sukies žvaigždiem un pavyda" - taip ir norisi paklausyti skaitant tarmi6kai.
Puikuma visutėlis.