Santrauka:
Eilėraštis to paties pavadinimo Sezano / Cézanne / paveikslui.Parašiau anglišką ir prancūzišką šios drobės pavadinimą.
******
Viskas sutemę, Žemę, Žemę,
Ežero akys - ugnis negyva--
Pasaką mano pragaras semia--
Argi nusviro Saulei galva?!
Aplink šmėžuoja šešėliai baugūs,
Medžiai sustingo nakties glėby--
Į gyvą širdį daina įaugus,
Pušie manoji, kur skubi?
...Gal tu prišauksi Saulę raudoną--
Mačiau Ją nešė kalnai balti
Aukštai iškėlę...pro tiltą ploną
Praėjo mano širdies arti--
Viskas sutemę, Žemę, Žemę,
Ežero akys - ugnis negyva...
Komentarai
Atsiprašome: komentarus gali rašyti tik puslapio vartotojai. Registruotis
Vartotojas (-a): radaa
Sukurta: 2007-12-02 00:14:29
skausmingai grazu... Esu sutzaveta Jusu gebejimu... mano supratimu- tai, ko gero- sunkiausia tema, jei taip pavadinti galima, reikalaujanti didelio jutimo, supratimo... taip nupiesti:)))
Moderatorius (-ė): Goda
Sukurta: 2007-11-29 09:43:49
Tarsi širdies rauda, ieškojimas šviesos tilto iš Žemę apgaubusios tamsos, stingdančios nevilties...
Išraiškingi didingi vaizdai ir jausminga poetinė kalba ir žavi, ir paliečia beskaitant.
Graži paveikslo interpretacija.
Vartotojas (-a): Vynas
Sukurta: 2007-11-28 22:23:18
ir eiliukas "Praėjo mano širdies arti--"...
Vartotojas (-a): herbera
Sukurta: 2007-11-28 22:17:29
Jaučiasi kažkoks ramus graudulys,iškylantis stebint ežerą.Puikus darbas.
Vartotojas (-a): Besparnis angelas
Sukurta: 2007-11-28 21:28:15
Viskas sutemę,
bet ant delnų balto kalno
Saulę raudoną gal dar prišauksim,
nakty sustingę, šešėliais išlauksim...
Vartotojas (-a): Vėtra
Sukurta: 2007-11-28 20:36:20
Puikiai
Vartotojas (-a): st_a_s
Sukurta: 2007-11-28 19:07:37
Nerimo pa"jautimas...
Vartotojas (-a): Barabas
Sukurta: 2007-11-28 11:04:18
Lyriškas ilgesys.