Возвращайся скорей

Santrauka:
Šiaip “užėjo” kažkas parašyti kokį niekalą. :)
Разбудили день
Тихим поцелуем утра
Разбудили осень
Плачем фонарей
Светится печаль
В незаснувших окнах
Умирали шаги неохотно
Под брюжжанье дождя
Только преданное зхо шелестело
В догонку по лужам
...................
- Возвращайся скорей!
Karsanata

2007-10-04 14:36:32

Komentarai

Atsiprašome: komentarus gali rašyti tik puslapio vartotojai. Registruotis

Moderatorius (-ė): Goda

Sukurta: 2007-10-05 13:05:51

Labai vaizdingai ilgesingas laukimas išreikštas...
Visas gražus savo palyginimais, bet ypatingai patiko ši išraiška:

Разбудили осень
Плачем фонарей
Светится печаль
В незаснувших окнах...

Drįstu taisyti:)
Умерали ------- argi ne Умuрали?
ехо ------- эxo

Vartotojas (-a): giedrex26

Sukurta: 2007-10-04 18:13:10

...gražu...pastelinėmis spalvomis ... lyriškai.melodingai...jeseniniškai...

Vartotojas (-a): Besparnis angelas

Sukurta: 2007-10-04 15:52:42

Subtiliai pažadinta diena tuo rytiniu bučkiu... :)

Vartotojas (-a): herbera

Sukurta: 2007-10-04 15:22:23

Atsiprašau-vietoj žodžio 'perspėjo' ,turėjo būti žodis 'pageidavo'

Vartotojas (-a): Karsanata

Sukurta: 2007-10-04 15:14:38

Ką reiškia perspėjo? Kodėl mane turėjo PERSPETI? Aš ką nusikaltimą kokį darau ar elgiuosi netinkamai, kad mane reikėtų perspėti? Niekas manęs dėl nieko neperspėjo ir man rodos nėra jokios taisyklės, kurinis turi būti su vertimu ar be. Kiek suprantu tai grynai autoriaus nuožiūra, aš mačiau tik pageidavimą, į kuri noriu atsižvelgiu, noriu ne, priklauso nuo to kokios auditorijos man reikia.
Jei net, anot Jūsų, aš gavau perspėjimą, tai ką dabar, bausit, turėčiau priimti tai kaip grasinimą?
Tai va aš prašau, visu pirma - rinktis žodžius, nes aš nieko nedariau, kad mane reikėtų PERSPĖTI, visu antra – jei reikia tai padaryti, perspėti mane asmeniškai ir aiškiai išdėstyti motyvus kodėl, trečia – prašau man negrasinti.
Sakau atvirai, man nepatiko ir net įžeidė Jūsų žodžiai, nesiruošiu jaustis nusikaltėliu.

Vartotojas (-a): herbera

Sukurta: 2007-10-04 14:49:46

Kažkas iš moderatorių jau anksčiau Jus perspėjo,kad turėtų būti lietuviškas vertimas.Juk taip?nors man vertimas nereikalingas ir eiliukas patiko-geras dienos,ryto ir rudens derinys...