Priartėk
Priartėk
nors per gervės
sparno ilgį.
Ištiesiu baltą žodį
it lininį rankšluostį
į mudviejų
dar nenumintą
kelią –
už kurio posūkis,
gal dar siūbuojantis
beždžionių tiltas?
Nebijoki, mylimas,
nenukrisiu.
Priartėk
nors per vieną
bendrą mintį.
Prilaikysiu ją,
kad sulauktų
pirmųjų gaidžių.
Prikris į kišenes
mums indigo spalvos
nuo vyšnaitės viršūnės.
Priartėk...
Komentarai
Atsiprašome: komentarus gali rašyti tik puslapio vartotojai. Registruotis
Vartotojas (-a): ich_liebe_dich
Sukurta: 2005-07-27 19:19:58
gan gražiai nuvingevo.. šiek tiek "tiltas" įsipainiojo kelionėj, bet peršokau.. ir gan gražiai susiskaitė..:) Lengvas. tyras. kaip ir dauguma mielos kolegės kūrinių.:)*
Vartotojas (-a): gulbinas
Sukurta: 2005-07-21 12:19:05
...priartėk
nors per vieną
atodūsį - - -
:
Sukurta: 2005-07-21 10:27:27
neturiu klausos, bet be klaustuko būtų geriau, manau :)
tik gaidžiai nepatiko ;)
:
Sukurta: 2005-07-20 06:45:27
priartėjimas baltas
priartėjimas šiltas
mums beliko nedaug
vienas kabantis tiltas
Vartotojas (-a): Sodininkas
Sukurta: 2005-07-19 20:43:48
Baltas žodis it lininis rankšluostis - mielas mano (lietuvio) sielai, o štai "siūbuojantis beždžionių tiltas", matytas tik TV ekrane - svetimas, gal todėl ir nemielas. Tačiau aš jo nepadegsiu, nebijokit, tesiūbuoja afrikiečių džiaugsmui, jei, žinoma, jie sugebės perskaityti šį kūrinėlį. Bet ko tik šiais laikais nebūna mūsų Lietuvoj, ne vieną j..džių mačiau einantį už parankės su šviesiaplauke lietuvaite ir kažką bandanti jai pasakyti mūsų protėvių kalba. Labai prasta, žinoma...
O eilėraštuko visuma gana nebloga ir miela. Bandysiu ir aš sulaukti po vyšnaitėmis pirmųjų gaidžių, prilaikydamas kokią nors lakią mintį, gal ir man kas į kišenę įkris...Sėkmės;-)
Vartotojas (-a): sniega
Sukurta: 2005-07-19 20:18:55
na tikiuos po tokio eiliaus tas mylimasis neatsilaike kerams:)