Radastai. Primo.Šiaip tai čia ne palyginimas, o tikro vaizdo kontempliacija. Secundo. Dauguma lietuvių kalbos žodžių yra daugiaskiemeniai, todėl nėra taip paprasta vaizdiniui perteikti pasirinkti žodžius, idealiai atitinkančius 17 skiemenų kanoną. O ir nebūtina - (iš "Haiku form") "Note that the masters themselves wrote haiku of varying lengths and rhythms. Among Bashos haiku, for example, you will find 5-5-7, 5-9-5, or even a 5-11-5 rythm, and some which contains less than 17 onji. Haiku poets were never required to sacrifice the spirit or content of an individual haiku to fit a rigidly prescribed form because the form has always been considered flexible. Sustaining the natural rhythms of the language and keeping the haiku to one breath length satisfies all the requirements in this regard. Writing haiku in any language will mean finding and using the natural rhythms and flow of that language to maintain the essence of haiku."
Atsiprašome: komentarus gali rašyti tik puslapio vartotojai. Registruotis
Vartotojas (-a): ieva
Sukurta: 2006-05-22 17:42:56
neatitinka skiemenų skaičiaus.
negerai
Anonimas
Sukurta: 2006-05-22 16:24:36
tiesiog užuodžiu dažų kvapą :) nuostabu
Vartotojas (-a): charonas
Sukurta: 2006-05-22 13:09:16
Radastai. Primo.Šiaip tai čia ne palyginimas, o tikro vaizdo kontempliacija. Secundo. Dauguma lietuvių kalbos žodžių yra daugiaskiemeniai, todėl nėra taip paprasta vaizdiniui perteikti pasirinkti žodžius, idealiai atitinkančius 17 skiemenų kanoną. O ir nebūtina - (iš "Haiku form") "Note that the masters themselves wrote haiku of varying lengths and rhythms. Among Bashos haiku, for example, you will find 5-5-7, 5-9-5, or even a 5-11-5 rythm, and some which contains less than 17 onji. Haiku poets were never required to sacrifice the spirit or content of an individual haiku to fit a rigidly prescribed form because the form has always been considered flexible. Sustaining the natural rhythms of the language and keeping the haiku to one breath length satisfies all the requirements in this regard. Writing haiku in any language will mean finding and using the natural rhythms and flow of that language to maintain the essence of haiku."
Vartotojas (-a): Pelėda
Sukurta: 2006-05-22 10:59:53
Vargšas drugelis..
Vartotojas (-a): Irna Labokė
Sukurta: 2006-05-30 13:18:53
ir ne tik dėl skiemenukų pertejkiaus šio trumpuko negalima priskirti prie haiku...