* * * lt / en (11)
*
rytas balkone
išsirąžau gūsiuose
liepžiedžių
morning on the balcony
i stretch my hands in wafts
of linden blossoms
*
po visą miestą
kariliono melodijos
ant paukščių sparnų
all over town
carillon ringtones
on the wings of birds
*
slogus oras
visa, ką pagalvoju
pereina į maldą
oppressive weather
everything i think of
passes into prayer
*
atslūgstanti tvanka
kirai nešioja po dangų
daugiau klegesio
outgoing swelter
in the sky gulls are carrying
more noise
*
aušros tyla
plūsteli šventumo jausmas
vėjo varpeliais
silence of the dawn
flowing sense of holiness
in wind chimes
*
džiazo šėlsmas...
išvaiko žuvėdrų pulką
dūzgiantis dronas
jazz spree...
disperses a flock of seagulls
humming drone
*
saulėtas vėjas
vos laikos ant nendrės šluotelės
giedantis paukštis
sunny wind
barely sticking to a reed whisk
singing bird
*
srauni upė
plukdo kalno šešėlį
per mane
wildwater river
floating mountain shade
through me
*
Gėlių pilnatis
krykštauja per skype
pirmoji anūkė
Flower Moon
yelling cheerfully on skype
first granddaughter
*
upelis sruvena
tarp akmenų – iš čia į ten
iš čia į ten
a stream trickles
between the rocks
from here to there
*
mažasis anūkas kalba
kiekvienai upės vilniai
po saulės blyksnį
my little grandson talks
on every wave of river
a flash of sunshine