* * * lt / en (5)

*
tyliai kaip visad,
pražydus balta vyšnia —
žydi ir rūkas

                                                                              *
                                                                              quiet as always,
                                                                              the white cherry tree has bloomed —
                                                                              mist in bloom with it

*
nuo seno kryžiaus
slysta saulėtekio žybsnis
šviesa už saulės

                                                                              *
                                                                              from the old cross,
                                                                              slowly slides the dawn's first flash,
                                                                              light beyond the sun

*
ant rankų maldai
spindulys nuo vitražo
veria rožinį

                                                                              *
                                                                              upon praying hands
                                                                              a ray from the stained glass
                                                                              pierces the rosary

*
debesų skaistumas
pro išblizgintus langus...
šventos Velykos

                                                                               *
                                                                               the brightness of clouds
                                                                               through the polished windows...
                                                                               Holy Easter

*
Velykų rytas —
kaip skirtingai brėkšta
amžina aušra

                                                                              *
                                                                              Easter morning —
                                                                              how differently it breaks,
                                                                              the eternal dawn
Goda