Atsiprašome: komentarus gali rašyti tik puslapio vartotojai. Registruotis
Anonimas
Sukurta:
2010-09-29 00:04:51
tai tiesiog etiketė. 1. Jūs jei perkat Jakobs kavą juk nesakot 'pokelį Jokūbo kavos prašau'. Argi galima rasti viskam atitikmenį? o jei taip, tai ar galiausiai suprasime apie ką kalbam naudodami ne sąvokas o tik jų reikšmes? 2. Tai satyros skyrelis :)
Mane užmuša toks kalbėjimas < fairtrade> ir panašiai, negi lietuviui neužtenka lietuviškų žodžių? Kažkoks siaubas ar noras pasirodyti, kad žinai svetimą kalbą, o gal nauja mada.Anksčiau tai vis rusiškai, rusiškai...o dabar angliškai ar dar kaip nors kitaip.Kaip okupuotoj šaly...
Komentarai
Atsiprašome: komentarus gali rašyti tik puslapio vartotojai. Registruotis
Anonimas
Sukurta: 2010-09-29 00:04:51
tai tiesiog etiketė. 1. Jūs jei perkat Jakobs kavą juk nesakot 'pokelį Jokūbo kavos prašau'. Argi galima rasti viskam atitikmenį? o jei taip, tai ar galiausiai suprasime apie ką kalbam naudodami ne sąvokas o tik jų reikšmes? 2. Tai satyros skyrelis :)
Vartotojas (-a): kaip lietus
Sukurta: 2010-09-28 23:54:17
Gerai čia išvartyta.
Vartotojas (-a): spika
Sukurta: 2010-09-28 23:28:31
Mane užmuša toks kalbėjimas < fairtrade> ir panašiai, negi lietuviui neužtenka lietuviškų žodžių? Kažkoks siaubas ar noras pasirodyti, kad žinai svetimą kalbą, o gal nauja mada.Anksčiau tai vis rusiškai, rusiškai...o dabar angliškai ar dar kaip nors kitaip.Kaip okupuotoj šaly...
Vartotojas (-a): Tikras Dearnis
Sukurta: 2010-09-28 23:06:39
Įdomus maldos teksto iškarpos aiškinimas ir savita filosofija. Balansuojantis tarp skirtingų žanrų ribos.