Komentarai

Atsiprašome: komentarus gali rašyti tik puslapio vartotojai. Registruotis

Anonimas

Sukurta: 2009-02-08 11:22:42

Patiko vaizdai. Kartais pasirodė, jog kiek nedrąsiai kalbama, neužtikrintai, bet bandymas puikus. Jau Ramunės ir Gedimino cituotos vietos iš tikrųjų pačios geriausios.

Anonimas

Sukurta: 2009-01-30 19:41:00

Ačiū, kad nepasididžiuojat ir paskaitot :) Labai džiaugiuosi, kad patiko.

Anonimas

Sukurta: 2009-01-30 18:40:33

Geras...
pirmame priešingybė - vyrai stiklo namukuose ir moterys akmenimis parklupusios, suteikė prieštaringumo lyginant vyrus su moterimis.
"Padėk, Dieve,
Gabalėlį gyvasties po langu." - puiku.

Vartotojas (-a): Ažeras

Sukurta: 2009-01-30 08:55:27

Man čia juokaut nebesinori. Kas dėl antros strofos, tai man ji tik dar pagilina esmės tragizmą. Ji, kaip lanko templė ar tyla prieš trenkiant žaibui. Čia tragizmo ar įtampos viršūne tampa patys nekalčiausi žodžiai:
Tik vaikai graudžiai cypauja
Pasiėmę ramybę.
Ramybei suaugusieji nebeturi nei jėgų nei laiko... Ji išmesta, ją netyčia radę vaikai, bet ir jie nebemoka džiaugtis nauju žaislu ir tik "graudžiai cypauja".

Anonimas

Sukurta: 2009-01-29 22:12:31

Antra strofa iškrinta. Pirma trečia - tąsios, pagaulios.

Anonimas

Sukurta: 2009-01-29 21:46:40

Na gi įdomu, o vyrai tose duobėse nuogi ar apsivilkę rangosi ir ten jų daug vienoje duobėje ar kiekvienam po atskira duobutę yra?

Vartotojas (-a): semema

Sukurta: 2009-01-29 21:29:25

čia tiesa
rangos žalčiukas šmėsčioja
po langu.
įstrigęs laike –
vyrai rankas į dangų :)