Atsiprašome: komentarus gali rašyti tik puslapio vartotojai. Registruotis
Anonimas
Sukurta:
2007-11-19 20:27:05
tarmiški visad kitokie ;]
nežinau, man įdomiai suskamba,
turi žavesio, tikrai turi.
ir gan stiprią charizmatišką nuotaiką.
Anonimas
Sukurta:
2007-11-19 13:48:49
Dearni, jūs ką? visai jau... vertimą... būčiau angliškai parašęs - nebūtų nė krepšt - be jokio vertimo visi suprastų. o čia. aš manau, kad tai nėra taip nutolę nuo tos jūsų bendrinės kalbos. nematau nė vieno žodžio, kuris galėtų būti neaiškus.
Jautriai, su ilgesiu parašyta. "Neklausiu medio, nei dievuliaus, kas sudegino...". Tarmės nepažinau, bet ji miela ausiai, tik reik įsiskaityt. Įdomus eilėraštis, tokio skaityt dar neteko, ačiū. Patiko.
Anonimas
Sukurta:
2007-11-19 01:02:59
aha. siaubas. kiek klaidų palikau. net pats nustebau..
Siaubas, kiek klaidų. Iš karto dingo noras toliau skaityti šį tekstą. Rekomenduoju prieš dedant tekstą persižiūrėti ar nėra užsilikę rašybos ir kitokių klaidų.
Man regis turėtų būti ne:
upy - gal upėj?;
nekraujuoty - nekraujuoti arba nekraujuotų;
nekraujuoty - nekraujuoti
luoty - gal čia norėjai parašyti žodį luotą ar kažką panašaus;
frazės „Ar šitum srovy atmeni?" visai nesupratau. Ką tuo norėta pasakyti?;
akmenius - gal vis tik akmenis?;
dievulius - dievulis;
kriaukliais - gal kriauklėmis ?;
avelias - aveles;
gyrdyt vediė - girdyt vedė;
tavy rankos - tavo (tavose) rankos (rankose);
išbaidintiejy - išbaidytieji (išbaidyti);
Toliau pavargau komentuoti labai neraštingą tekstą. Deja, meniniu kūriniu čia nė iš tolo neatsiduoda. Na, o jei tai norėta parašyti tarmiškai, būtinai reikėjo tai parašyti. Kaip tarmišką tekstą eiliavimą šita dar galima suprasti.
Komentarai
Atsiprašome: komentarus gali rašyti tik puslapio vartotojai. Registruotis
Anonimas
Sukurta: 2007-11-19 20:27:05
tarmiški visad kitokie ;]
nežinau, man įdomiai suskamba,
turi žavesio, tikrai turi.
ir gan stiprią charizmatišką nuotaiką.
Anonimas
Sukurta: 2007-11-19 13:48:49
Dearni, jūs ką? visai jau... vertimą... būčiau angliškai parašęs - nebūtų nė krepšt - be jokio vertimo visi suprastų. o čia. aš manau, kad tai nėra taip nutolę nuo tos jūsų bendrinės kalbos. nematau nė vieno žodžio, kuris galėtų būti neaiškus.
Vartotojas (-a): Tikras Dearnis
Sukurta: 2007-11-19 09:42:37
Po apačia reikėjo palikti lietuvišką vertimą :)
Anonimas
Sukurta: 2007-11-19 08:25:34
Jautriai, su ilgesiu parašyta. "Neklausiu medio, nei dievuliaus, kas sudegino...". Tarmės nepažinau, bet ji miela ausiai, tik reik įsiskaityt. Įdomus eilėraštis, tokio skaityt dar neteko, ačiū. Patiko.
Anonimas
Sukurta: 2007-11-19 01:02:59
aha. siaubas. kiek klaidų palikau. net pats nustebau..
Vartotojas (-a): debesų piemenaitė
Sukurta: 2007-11-19 01:01:06
DEARNI, DEARNI... ar tik nebus čia viskas be klaidų parašyta? tiesiog tarmiškai, m?
Man įdomu skaityti. Priglausiu pasižvalgyti dienos šviesoje.
Vartotojas (-a): Tikras Dearnis
Sukurta: 2007-11-19 00:20:30
Siaubas, kiek klaidų. Iš karto dingo noras toliau skaityti šį tekstą. Rekomenduoju prieš dedant tekstą persižiūrėti ar nėra užsilikę rašybos ir kitokių klaidų.
Man regis turėtų būti ne:
upy - gal upėj?;
nekraujuoty - nekraujuoti arba nekraujuotų;
nekraujuoty - nekraujuoti
luoty - gal čia norėjai parašyti žodį luotą ar kažką panašaus;
frazės „Ar šitum srovy atmeni?" visai nesupratau. Ką tuo norėta pasakyti?;
akmenius - gal vis tik akmenis?;
dievulius - dievulis;
kriaukliais - gal kriauklėmis ?;
avelias - aveles;
gyrdyt vediė - girdyt vedė;
tavy rankos - tavo (tavose) rankos (rankose);
išbaidintiejy - išbaidytieji (išbaidyti);
Toliau pavargau komentuoti labai neraštingą tekstą. Deja, meniniu kūriniu čia nė iš tolo neatsiduoda. Na, o jei tai norėta parašyti tarmiškai, būtinai reikėjo tai parašyti. Kaip tarmišką tekstą eiliavimą šita dar galima suprasti.