Trapus ir geras švintančio ryto pojūtis, grožis laše patekėjus saulei.
Kai dėl haiku struktūros bei skambesio, išraišką šiek tiek keisčiau; pirmajame, kad liktų tik vienas veiksmažodis:
perlinė rasa per visą voratinklį
pateka saulė
arba jei laukiama saulėtekio –
perlinė rasa išsiraizgo voratinkliu
rytmečio saulė
Antrajame tas genio įgarsinimas lašo atspindy netikėtas, bet haiku gi nerimuojamas (atspindys...genys).
baltame laše
margo miško atspindys pradeda tuksėti
Atsiprašome: komentarus gali rašyti tik puslapio vartotojai. Registruotis
Moderatorius (-ė): Goda
Sukurta: 2021-11-17 13:35:27
Trapus ir geras švintančio ryto pojūtis, grožis laše patekėjus saulei.
Kai dėl haiku struktūros bei skambesio, išraišką šiek tiek keisčiau; pirmajame, kad liktų tik vienas veiksmažodis:
perlinė rasa
per visą voratinklį
pateka saulė
arba jei laukiama saulėtekio –
perlinė rasa
išsiraizgo voratinkliu
rytmečio saulė
Antrajame tas genio įgarsinimas lašo atspindy netikėtas, bet haiku gi nerimuojamas (atspindys... genys).
baltame laše
margo miško atspindys
pradeda tuksėti
Žinoma, galima ir kitaip...