Kažkiek nujaučiami jungtinio abrozdo (Seneka-Pranas-Redaktorius) kontūrai, bet po šimts… kaip viskas išraizgyta sudėtingai. (Neaiškumų radau ir skyrybos srityje, pvz., kur į ekraną išeina moteris. Ten kažkas susijaukę).
Ko gero, kas nors paaiškėtų tiesiog įsijaučiant į originalo tonaciją.
Gaila, man tai ne visada sekasi (dažniausiai turbūt ir nesiseka). Bet prašom mano fantazijų.
– Ir iš kur tokia fantazija pas tamstą. > KGB įtaka? maskuotė? > išvertus iš rus. būtų – Ir iš kur tokia tamstos fantazija. Tačiau ir redaktorius kaip aš, ogi kaip amo ištikti. > kaip ištinka amas? Paprastai sakoma, kad jis prarandamas; jei ištinka, tada, galima manyti, kalbama. Čia vis dėlto – Tylėjau aš, tylėjo jis. (lingvistinė ir logikos mįslė).
Suradęs, tarkim, kad ir ant popieriaus (tais. l. būtų popieriuje) nupieštą langą, jis irgi įnikdavo žiūrėti pro jį (...) Būna, kad ir pats, nusipiešęs langą, dairosi pro jį (...) > tas tai patiko, prasmingai neįrėminta.
O bendrai – Redaktoriau, gal darbo atsiras tavo skalpeliui, žirklėms, pudrai > ir nors bylojama (čia, o ir anksčiau bylota), kad po redaktoriaus darbų vargu ar lieka tikrasis AŠ, tas be visokių prikergimų, – mintis gera. Taigi, redaktoriau, ką veiki? Plepėti – tai viena, dirbti – kita.
Na bet jei pasirinktas laisvas lakstymas (tikriausiai ne paskui Feją, o Fėją?), tai gero vėjo.
Jūsų Dženė pakankamai erotiška, jog galėtų sugundyti net patį saulės dievą Helijų ir tapti vakare deive, kadangi Helijaus viena sesuo Selena - mėnulio deivė, o antra Eos - aušros deivė, todėl Dženei ir lieka tiktai vakarės deivės garbinga vieta. Tada gal geriau tiktų jai vardas Vespere (lot). Čia tik tarp kitko.
Beje, be mano pasiūlymų yra gražiau.
Atsiprašome: komentarus gali rašyti tik puslapio vartotojai. Registruotis
Vartotojas (-a): Pakeleivis
Sukurta: 2017-02-19 10:07:12
Kažkiek nujaučiami jungtinio abrozdo (Seneka-Pranas-Redaktorius) kontūrai, bet po šimts… kaip viskas išraizgyta sudėtingai. (Neaiškumų radau ir skyrybos srityje, pvz., kur į ekraną išeina moteris. Ten kažkas susijaukę).
Ko gero, kas nors paaiškėtų tiesiog įsijaučiant į originalo tonaciją.
Gaila, man tai ne visada sekasi (dažniausiai turbūt ir nesiseka). Bet prašom mano fantazijų.
– Ir iš kur tokia fantazija pas tamstą. > KGB įtaka? maskuotė? > išvertus iš rus. būtų – Ir iš kur tokia tamstos fantazija.
Tačiau ir redaktorius kaip aš, ogi kaip amo ištikti. > kaip ištinka amas? Paprastai sakoma, kad jis prarandamas; jei ištinka, tada, galima manyti, kalbama. Čia vis dėlto – Tylėjau aš, tylėjo jis. (lingvistinė ir logikos mįslė).
Suradęs, tarkim, kad ir ant popieriaus (tais. l. būtų popieriuje) nupieštą langą, jis irgi įnikdavo žiūrėti pro jį (...) Būna, kad ir pats, nusipiešęs langą, dairosi pro jį (...) > tas tai patiko, prasmingai neįrėminta.
O bendrai –
Redaktoriau, gal darbo atsiras tavo skalpeliui, žirklėms, pudrai > ir nors bylojama (čia, o ir anksčiau bylota), kad po redaktoriaus darbų vargu ar lieka tikrasis AŠ, tas be visokių prikergimų, – mintis gera. Taigi, redaktoriau, ką veiki? Plepėti – tai viena, dirbti – kita.
Na bet jei pasirinktas laisvas lakstymas (tikriausiai ne paskui Feją, o Fėją?), tai gero vėjo.
Vartotojas (-a): nei_sis_nei_tas
Sukurta: 2017-02-18 18:53:55
Jūsų Dženė pakankamai erotiška, jog galėtų sugundyti net patį saulės dievą Helijų ir tapti vakare deive, kadangi Helijaus viena sesuo Selena - mėnulio deivė, o antra Eos - aušros deivė, todėl Dženei ir lieka tiktai vakarės deivės garbinga vieta. Tada gal geriau tiktų jai vardas Vespere (lot). Čia tik tarp kitko.
Beje, be mano pasiūlymų yra gražiau.