Tekstas nuoširdus, su gerom intencijom.
Tačiau turinys ir forma nedera. Kalbama apie labai skaudžius dalykus - nykimą, žūtį, baudžiavą, karą. O forma, eiliavimas, pati teksto eufonija - linksmos dainuškos, kažkiek primenančios kupletus.
Taigi forma ir turinys turėtų derėti.
Neteko Meškučiuose būti, nors tai visai netoli nuo mano gimtinės, o paskaityti buvo įdomu :) Tik va man nelabai patinka tokia dzūkiška rašyba, pvz".Apie meškū nužudzytū"kodėl rašome tokias galūnes? Juk tai galininko linksnis:KĄ? MeškĄ nužudytĄ, tad ar ne teisingiau būtų jeigu rašytume (dzūkiškai meškŲ nužudzytŲ su nosinėmis, juk čia ir pirmame žodyje kirtis ant E, antrame - ant Y. Kadangi esu gimusi visai netoli nuo gerbiamo autoriaus gimtinės, manau, kad skaitau teisingai (o gal ne?) , tačiau visai kitaip perskaitys žemaitis, aukštaitis , suvalkietis...
Atsiprašome: komentarus gali rašyti tik puslapio vartotojai. Registruotis
Vartotojas (-a): Karilė
Sukurta: 2015-03-12 20:00:01
Tekstas nuoširdus, su gerom intencijom.
Tačiau turinys ir forma nedera. Kalbama apie labai skaudžius dalykus - nykimą, žūtį, baudžiavą, karą. O forma, eiliavimas, pati teksto eufonija - linksmos dainuškos, kažkiek primenančios kupletus.
Taigi forma ir turinys turėtų derėti.
Vartotojas (-a): Raistinė
Sukurta: 2015-03-12 17:48:40
Neteko Meškučiuose būti, nors tai visai netoli nuo mano gimtinės, o paskaityti buvo įdomu :) Tik va man nelabai patinka tokia dzūkiška rašyba, pvz".Apie meškū nužudzytū"kodėl rašome tokias galūnes? Juk tai galininko linksnis:KĄ? MeškĄ nužudytĄ, tad ar ne teisingiau būtų jeigu rašytume (dzūkiškai meškŲ nužudzytŲ su nosinėmis, juk čia ir pirmame žodyje kirtis ant E, antrame - ant Y. Kadangi esu gimusi visai netoli nuo gerbiamo autoriaus gimtinės, manau, kad skaitau teisingai (o gal ne?) , tačiau visai kitaip perskaitys žemaitis, aukštaitis , suvalkietis...