Herbera. Samadielka jei veikia, tai matyt Worde, o ten raideles galima susirasti tarp symbols, kaip gale projekto nurodyta. Pradžioj kebloka, bet geriau pasidarbuoti ir turėti tvarkingą tekstą, negu atbulai... Reikalingus ženklus galima nusikopijuoti į eilutę ir turėti čia pat prie rašomo teksto, berašant kur reikia įterpti. Jei kas tarme rašo daug, turėtų įsitaisyti tarmišką samadielką.
Gražus eilėraštis „Drūčiai“. Čia tik pastaba dėl rašybos.
Ne piktas lapkričią vėjas
klibina maną duris,-
tai tu grįžti su naktim išėjįs,
bet aš nelaukiu sugrįžtunt tavįs.
Visai netinka „lapkričią, maną“ ilguosius žymėti nosinėmis. Iš bendrinės žinome, kur jas rašom ir kodėl. Tai tinka ir tarmei: vn. kilm. nosinė – klaida. „išėjįs, tavįs“ – gerai.
Spilgutė nurodo, kad parankiau dvigubinti balses, žymint ilgumą. Tikrai, bet kai ilgųjų daug, kaip aukštaičių tekstuose, tas tekstas nepratusiam atrodytų neestetiškas, net sunkiai skaitomas. Būčiau už „pasidarbavimą“ ir įprastesnį vaizdą.
O ką daryti, jei mano kompas negali transkribuoti - meginau ne rozų, mat jo raudynas perdarytas iš prancūziško į lietuvišką, tokia ,,samadielka,,..
Sukūriau prozos vaizdelį ir...
Karilė leidžia publikuoti ir be transkribavimo.Mėginsiu.
Už pamokas diiidelis DĖKUI
Atsiprašome: komentarus gali rašyti tik puslapio vartotojai. Registruotis
Vartotojas (-a): Algmar
Sukurta: 2012-11-17 15:25:01
Herbera. Samadielka jei veikia, tai matyt Worde, o ten raideles galima susirasti tarp symbols, kaip gale projekto nurodyta. Pradžioj kebloka, bet geriau pasidarbuoti ir turėti tvarkingą tekstą, negu atbulai... Reikalingus ženklus galima nusikopijuoti į eilutę ir turėti čia pat prie rašomo teksto, berašant kur reikia įterpti. Jei kas tarme rašo daug, turėtų įsitaisyti tarmišką samadielką.
Gražus eilėraštis „Drūčiai“. Čia tik pastaba dėl rašybos.
Ne piktas lapkričią vėjas
klibina maną duris,-
tai tu grįžti su naktim išėjįs,
bet aš nelaukiu sugrįžtunt tavįs.
Visai netinka „lapkričią, maną“ ilguosius žymėti nosinėmis. Iš bendrinės žinome, kur jas rašom ir kodėl. Tai tinka ir tarmei: vn. kilm. nosinė – klaida. „išėjįs, tavįs“ – gerai.
Spilgutė nurodo, kad parankiau dvigubinti balses, žymint ilgumą. Tikrai, bet kai ilgųjų daug, kaip aukštaičių tekstuose, tas tekstas nepratusiam atrodytų neestetiškas, net sunkiai skaitomas. Būčiau už „pasidarbavimą“ ir įprastesnį vaizdą.
Vartotojas (-a): herbera
Sukurta: 2012-11-16 20:52:04
O ką daryti, jei mano kompas negali transkribuoti - meginau ne rozų, mat jo raudynas perdarytas iš prancūziško į lietuvišką, tokia ,,samadielka,,..
Sukūriau prozos vaizdelį ir...
Karilė leidžia publikuoti ir be transkribavimo.Mėginsiu.
Už pamokas diiidelis DĖKUI