Slaptingoji būtis ar mįslingas netikrumas visada seka žmogų, o rudens ypač šviesioj mėnesienoj noras suprasti turbūt ypač išryškėja. Haiku momentas jaučiasi, įvairiapusiai, kaip visada.
Angliškai įdomiai įvardinta spalio pilnatis, kaip ir kitiems mėnesiams vis kitaip...
Atsiprašome: komentarus gali rašyti tik puslapio vartotojai. Registruotis
Anonimas
Sukurta: 2011-10-25 11:20:57
puikusis konceptualusis angl. variantas. ir tik jis.
Moderatorius (-ė): Goda
Sukurta: 2011-10-25 10:35:18
Slaptingoji būtis ar mįslingas netikrumas visada seka žmogų, o rudens ypač šviesioj mėnesienoj noras suprasti turbūt ypač išryškėja. Haiku momentas jaučiasi, įvairiapusiai, kaip visada.
Angliškai įdomiai įvardinta spalio pilnatis, kaip ir kitiems mėnesiams vis kitaip...
Vartotojas (-a): Barabas
Sukurta: 2011-10-25 09:57:35
angliškas variantas geresnis
Vartotojas (-a): spika
Sukurta: 2011-10-25 23:14:56
sužavėta, taip paprastai, įtaigiai ir įvairiapusiškai
Vartotojas (-a): Jazminas
Sukurta: 2011-10-25 09:35:44
Gilus laiko ir žmogaus būties įprasminimas.