Pirmiausia pora pastabų dėl formaliosios dalies - formos ir leksikos. Pati kelionės tema, ypač traukiniu, savaime yra nuteikianti apmąstymams, turi melancholijos ir permainų nerimo atspalvį.
Nežinau, kodėl
taip svajojau pavažiuoti traukiniu...
Štai išlipau ir nėra kur eiti (Tokuboku)
Tema gera, bet reikėtų paieškoti kažkokio kitokio žiūrėjimo į tą ilgą kelionę taško, naujų detalių, tinkamų savo pojūčiams išreikšti, nes žiburiai pro šalį ir ratų bildesys jau yra tapę šabloniškais vaizdiniais. Taip pat haiku yra paveikiausias, kai jame yra du vaizdiniai, dvi viena kitą papildančios , bet tuo pat metu viena nuo kitos atitolusios temos, susijusios asociatyviomis sąsajomis. Šio darbo atveju yra lyg ir vienas paveikslas iš trijų dalių: kelionė, kai už lango pasirodo reti žiburiai ir girdimas ratų bildesys. Visos eilutės yra per arti viena kitos ir apie tą patį. Nėra vietos pauzei ir temos kaitai, netikėtumui.
Galimas iš n-variantų:
дальняя дорога
под стук колес мерцает
северная звезда
ilga kelionė
pro ratų bildesį mirga
šiaurinė žvaigždė
a long journey
through the wheel's knock
the north star
Šiaurinė žvaigždė yra kelrodė, bet šiuo atveju kelionė traukiniu ir šiaurinės žvaigždės motyvai yra absurdiškas sugretinimas, nes, kaip žinia, vykstama į ten, kur veda bėgiai, be galimybės pakeisti kursą.
Atsiprašome: komentarus gali rašyti tik puslapio vartotojai. Registruotis
Vartotojas (-a): eglute7
Sukurta: 2011-10-21 12:25:30
Tai taip pažįstama... :)
Anonimas
Sukurta: 2011-10-20 18:18:35
priminė ilgą kelionę per kopas )
Vartotojas (-a): giedrex26
Sukurta: 2011-10-20 13:23:30
...kelionių romantika...pakvipo...
Vartotojas (-a): charonas
Sukurta: 2011-10-20 11:49:40
Dar kiek stilistiškai pakoreguota redakcija:
дальняя дорога
над стуком колес мерцает
северная звезда
ilga kelionė
virš ratų bildesio mirga
šiaurinė žvaigždė
a long journey
above knocking wheels
the north star
Vartotojas (-a): charonas
Sukurta: 2011-10-20 11:38:21
Pirmiausia pora pastabų dėl formaliosios dalies - formos ir leksikos. Pati kelionės tema, ypač traukiniu, savaime yra nuteikianti apmąstymams, turi melancholijos ir permainų nerimo atspalvį.
Nežinau, kodėl
taip svajojau pavažiuoti traukiniu...
Štai išlipau ir nėra kur eiti (Tokuboku)
Tema gera, bet reikėtų paieškoti kažkokio kitokio žiūrėjimo į tą ilgą kelionę taško, naujų detalių, tinkamų savo pojūčiams išreikšti, nes žiburiai pro šalį ir ratų bildesys jau yra tapę šabloniškais vaizdiniais. Taip pat haiku yra paveikiausias, kai jame yra du vaizdiniai, dvi viena kitą papildančios , bet tuo pat metu viena nuo kitos atitolusios temos, susijusios asociatyviomis sąsajomis. Šio darbo atveju yra lyg ir vienas paveikslas iš trijų dalių: kelionė, kai už lango pasirodo reti žiburiai ir girdimas ratų bildesys. Visos eilutės yra per arti viena kitos ir apie tą patį. Nėra vietos pauzei ir temos kaitai, netikėtumui.
Galimas iš n-variantų:
дальняя дорога
под стук колес мерцает
северная звезда
ilga kelionė
pro ratų bildesį mirga
šiaurinė žvaigždė
a long journey
through the wheel's knock
the north star
Šiaurinė žvaigždė yra kelrodė, bet šiuo atveju kelionė traukiniu ir šiaurinės žvaigždės motyvai yra absurdiškas sugretinimas, nes, kaip žinia, vykstama į ten, kur veda bėgiai, be galimybės pakeisti kursą.
Vartotojas (-a): Laũmele
Sukurta: 2011-10-20 11:16:21
kelioninis :)