← Atgal

Komentarai

Kūrinio nuoroda: https://zaliazole.lt/kuriniai/perziureti/58016

Atsiprašome: komentarus gali rašyti tik puslapio vartotojai. Registruotis

Vartotojas (-a): charonas

Sukurta: 2011-10-11 15:10:48

Kad ir atsitiktinis, bet vistiek per daug rimuotas sąskambis: boluoja-varguolio. Be to, sakyčiau, kad veiksmažodis "boluoja" yra perteklinis. Lyg ir reikšminis antros eilutės kirtis sutelkiamas tame žodyje, nors pats veiksmažodis ją apsunkina.

Autorei siūlyčiau tokią "plastinę" jos haiku momento "operaciją", jei sutiks, kad korekcija tikslinga:

jaunavedžių
galvos pilnos ryžių
vargetos žvilgsnis

Moderatorius (-ė): Goda

Sukurta: 2011-10-11 09:32:28

Pagal autorės užmanymą - graudžiai taip. Savotiškai įdomus, yra niuansų; akys varguolio > vis tik provokuoja, pradžioj pagalvoji apie jaunųjų akis ir apie dar vieną versiją - kad tokia šventė gal labiau kitam vis tik, jaunieji paprastai būna pavargę:)

P.S. pataisiau pradžią iš mažosios, kad susilygintų; kitaip - skyrybos ženklų reikėtų.

Anonimas

Sukurta: 2011-10-11 07:53:33

Tai jau taip, ryški mintis...

Vartotojas (-a): atkaklioji

Sukurta: 2011-10-10 16:16:33

Tik perskaičiusi komentarus, supratau, bet...

Vartotojas (-a): Si Liu Za

Sukurta: 2011-10-10 14:53:23

nors gali būti ir taip, kaip jūs sakėt! ;)

Vartotojas (-a): Si Liu Za

Sukurta: 2011-10-10 14:52:37

neee, čia varguolis fone, ant bažnyčios laiptų, šalia vestuvininkų šurmulio, vienišas ir svajojantys apie šiltą ryžių košę...;)

Vartotojas (-a): Jazminas

Sukurta: 2011-10-10 14:44:36

Kodėl varguolio? Ne iš meilės vestuvės, ar nuovargis jaučiasi?