← Atgal

Komentarai

Kūrinio nuoroda: https://zaliazole.lt/kuriniai/perziureti/56903

Atsiprašome: komentarus gali rašyti tik puslapio vartotojai. Registruotis

Vartotojas (-a): Rudenė

Sukurta: 2011-09-07 12:06:32

kuoku ,antras labai patiko:))

Moderatorius (-ė): Goda

Sukurta: 2011-08-17 09:56:52

haiku - dviejų dalių eilėraštis, pirmoji 5 arba 12 skiemenų, antroji - 12 arba 5 skiemenų.

Taip; klasikinį haiku sudaro du planai: pirmoji eilutė – pirmas planas, tada pauzė (kireji-kiredži), po to seka dviejų eilučių vientisas planas arba pirmosios dvi eilutės ir atskirai trečia.

Bet tai sandara, vidus, tam tikra prasme, būtinas žinoti rašant (kuriant) haiku, bet ne pateikiant jį. Yra nustatyta - viena eilute arba trimis.

Geriau neklaidinkime vieni kitų, ir nesusirašinėkime čia...

Vartotojas (-a): semema

Sukurta: 2011-08-17 09:42:20

hokku haiku forma

Moderatorius (-ė): Goda

Sukurta: 2011-08-17 09:40:40

Tai taip:) 5-7-5. O kaip čia dvieiliai su tuo siejasi, jei 4 hokku?:)

Vartotojas (-a): semema

Sukurta: 2011-08-17 09:37:49

citatos pradžia: Haiku. 17 skiemenų išbaigtas eilėraštis. Vienaeilis. Nerimuotas. Vakaruose tradiciškai rašomas trieiliu, 5-7-5 skiemenų eilutėmis. Iš tiesų haiku - dviejų dalių eilėraštis, pirmoji 5 arba 12 skiemenų, antroji - 12 arba 5 skiemenų. Dalis skiria kiredzi - skiriamasis, esminis žodis. Haiku vienija momentinį įspūdį ir amžinybės suvokimą, stebimą objektą ir stebėtoją. Kiredzi funkcija šias priešybes atskirti ir suvienyti Taigi haiku užrašyti, manau, reikia vienaeiliu, arba dvieiliu (5-12 arba 12-5 skiemenys).
Skirtingose kalbose žodžių ilgis labai skirtingas, todėl 17 skiemenų neturėtų būti laikoma absoliučiu haiku skiriamuoju požymiu. Daug svarbiau 12/5 5/12 eilėraščio dalių santykis, išraiškos forma, turinys.
citatos pabaiga.

Vartotojas (-a): semema

Sukurta: 2011-08-17 09:34:32

"Japonų haiku rašomas vienoje eilutėje, o kitose kalbose jis paprastai padalinamas į tris eilutes." (http://lt.wikipedia.org/wiki/Haiku)

Moderatorius (-ė): Goda

Sukurta: 2011-08-17 08:44:32

Išblaškyta forma dvieiliais; nei hokku, nei renga... Tokia citata: ... hokku rašantys poetai apie jausmus nekalba visiškai. Kartais atrodo, jog hokku - tai kruopščiai atrinktų daiktų rinkinys arba labai paprasta buitinė fotografija, kurioje yra konkretus, realus mus supančio gyvenimo vaizdas. / „Paparčio šventi ženklai“, Japonų trieiliai. V.D.
Tai ar čia hokku? Paskutinysis panašiausias.

Iš kitos pusės žiūrint, labai žavus vasaros įkvėpimas kaitros alsavimuose paliktas, uždegantis, pirmos dvi eilutės labai patiko. Įtaigiu jausmingu polėkiu visas.

Anonimas

Sukurta: 2011-08-16 18:04:58

Tas kur musu dienos, (eilute) but galim, kap nors kitaip galll

Anonimas

Sukurta: 2011-08-16 17:45:20

I trecs kontrast nieka toks

Anonimas

Sukurta: 2011-08-16 17:44:09

kur mūsų dienos -
širdžių nerimas
žiedadulkės barstosi
=
kur mūsų dienos -
žiedadulkės barstosi
širdžių nerimais
=
nerimas - nerti - nerimas - niris ir neeerimas.